— Лучше прочтите, мисс, — ответил стражник. На гоблина он глядел с неприязнью, но, увидев Дженни, все-таки снизошел до ответа. — Это приглашение на прием к его милости лорду Истригсу.
— Истригсу-младшему?
— Лорду Истригсу-младшему, — солдат выделил голосом слово «лорд». — С вашего позволения я…
— Так он уже вернулся в Эверон? — перебила она.
— Насколько мне известно, нет. Его милость в пути. Но ветер попутный, и лорд отправил почтового голубя с распоряжением готовить торжественный прием.
— Ага, очередной точно рассчитанный планчик, — понимающе протянула Дженни. — созвать гостей заранее, пока сам еще только плывет сюда. Чтобы не терять время после возвращения.
— Полагаю так, мисс, — солдат кивнул и развернулся, давая понять, что разговор окончен.
Он направился к своему вороному жеребцу и бросил через плечо:
— Настоятельно советую изучить письмо и точно следовать инструкциям.
Когда он взгромоздился в седло и направился по улице в сторону высящейся над городом громады Вулкана, Дженни взяла конверт из рук Морко. Солидный конвертище из плотной бумаги, и запечатан черным воском. Это не от лорда Истукана-младшего. А от его вредной тетки Урсулы, официальное послание из канцелярии тайной стражи. И адресовано Эдуарду Квестину.
— Полагаю, мне надлежит разбудить мистера Квестина, — изрек Морко Гучих, снова завладев конвертом. — Через полчаса в кухне будет подан завтрак.
Ну да, там и будем обсуждать письмо, вот что он имеет в виду. Дженни кивнула и спросила:
— Как твой поход в долину Сотни Храмов? Что-нибудь насчет банды удалось узнать?
— Ничего нового. Гоблины обеспокоены не меньше, чем Джек Джек. Эти налетчики не засветились ни у скупщиков краденого, ни на постоялых дворах. И главное, они не поклонились ночным старшинам.
Это Дженни понимала. В любом городе есть старшина ночного цеха. В огромном Эвероне их было даже несколько. Приезжие воры должны им «поклониться», то есть вручить подарки и испросить позволения промышлять на чужой территории. Если это не было сделано, гастролеры должны быть наказаны за нарушение закона.
— Значит, их искали? — сделала она вывод.
— Именно. Проверили все притоны, постоялые дворы и даже гостиницы для знатных путешественников. Мало ли, кого эти залетные изображают? Может, каких-то важных господ? Но ничего. Ни малейших зацепок, — и тут же, не меняя тона, — через полчаса будет подан завтрак. Сегодня у нас сосиски.
— Конечно, сосиски. Эверон силен традициями, — пробубнила себе под нос Дженни, направляясь в ванную комнату.
История с этими разбойниками оказалась даже интереснее, чем думалось поначалу… но сейчас было не до них. Главное: Черная Рука, Эрик, Пожиратели, прием в вилле на Вулкане, лорд-статуя и его вечно брюзжащая тетка. Вернее, ее, Дженни, тетка. То есть их обоих… то есть… в общем, все было слишком сложно, чтобы думать еще и о ночных разбойниках.
За завтраком Квестин продемонстрировал содержимое конверта: приглашение на прием и инструкции от тайной стражи, продиктованные ее милостью Урсулой Истригс. Приглашение, каллиграфически выписанное на прямоугольнике белого картона, украшенное красивыми гербами и виньетками, было от имени лорда Сертиаса-младшего. Но, поскольку он был еще в пути, составлено приглашение было, конечно, его теткой. Квестин объяснил, что это обычное для Вулкана дело, торжественный прием, на который зовут как лордов, так и заслуженных персон из нижнего города. Обычно таковыми бывают не частные детективы, а чиновники высокого ранга, депутаты нижней палаты парламента, богатые негоцианты и прочая надутая и скучная публика. Тем не менее, присутствие Квестина с племянницей будет выглядеть не слишком странно.
Гораздо интереснее были инструкции Урсулы. Она объясняла, что приглашение на прием — только благовидный предлог устроить встречу детективов с генералом. Мистеру сыщику надлежит не обманываться поводом и явиться, имея при себе полный отчет о расследовании. Дальнейшие распоряжения он получит на приеме непосредственно от леди Истригс.
— И что здесь интересного? — удивился Морко. — Разве что вычурность способа встретиться. Можно было бы просто пригласить для доклада.
— Пришлось бы ждать, — объяснил Квестин. В первый день по прибытии обязательно должен состояться прием для лордов — политических союзников, а также для видных сторонников из простонародья. Потом положено устроить личные встречи, приемы поскромнее, визиты вежливости… а уже затем можно будет уделить внимание и мелким людишкам вроде нас. К тому же в толпе приглашенных мы будем привлекать меньше внимания.
— Сама леди Урсула, если приспичит, не гнушалась посещать нас в этом доме, — заметила Дженни. — А этот зовет к себе на Вулкан. Там придется ждать своей очереди, чтобы наспех переговорить при каком-то удобном случае.
— Не наспех, — поправил «дядюшка». — От нас ждут полного доклада. И вот здесь встает очень важный вопрос. Что из наших улик можно предъявить лорду Истригсу, а что лучше скрыть? Имя Эрика, полагаю, не должно прозвучать.