— Вы заявили мне, — продолжал он, — что Рикки Ванделлин застрелен бандитами и что его убийцы следующей жертвой могут избрать меня, а потому мне следует носить оружие. И вы вручили мне для самозащиты этот пистолет. — Он похлопал себя по боковому карману. — Эта игрушка, как вам известно, принадлежит Эсмеральде. Так вот, меня интересует, как этот пистолет попал к вам, зачем вы передали его мне и для чего вообще вы это проделали?
— Все предельно просто.
— То есть?
— Я всего лишь блефовал, пуская пробные шары, так как в то время только догадывался, кто вы на самом деле. А вот когда вы среди ночи покинули отель и помчались сломя голову сюда, я окончательно убедился, что вы и есть Франчелли.
Я говорил, а сам потихоньку опускал руки. Занятый разговором, он вроде бы на это не реагировал.
— Вот и все, Франчелли. Я сказал вам истинную правду. Полагаю, если вы не утратили остатки ума, — не скажу, чтобы очень уж выдающегося, — вы, несомненно, пойдете на разумную сделку со мной и, воспользовавшись тем, что путь открыт, слиняете отсюда. В противном случае…
— О какой сделке вы говорите? Какую сделку мог бы я заключить с копом? И вообще, зачем мне заключать сделки с таким пронырой, как вы?
— Если вы поразмыслите, то сами ответите на эти вопросы, по крайней мере, на два последних. А на первый отвечу я. Помните, что сюда в любую минуту могут ворваться копы. И вот что я вам предлагаю: из двадцати грандов, на которые вы накололи Рикки, десять беру я, после чего вы можете исчезнуть. Когда сюда заявятся сыскари из Ярда, я скажу им, что никого не застал здесь и не видел в доме ни одной живой души. Полагаю, это самое лучшее, что мы можем сделать.
Говоря это, я не скупился на жестикуляцию, в результате чего сумел незаметно приблизиться к нему на шаг-полтора.
Франчелли был так занят осмыслением моего предложения, что не обратил внимания на мой маневр. И еще меньше было у него шансов заметить, как напряглись мои мускулы, а ноги слегка согнулись пружинисто в коленях… Он даже позабыл о пистолете в своей руке, в результате чего ствол пополз вниз и в сторону от моей груди.
А я в следующее мгновение уже летел — летел буквально — к нему через стол, вытянув вперед руки, чтобы поскорее дотянуться. Счастье было на моей стороне: я рухнул на Франчелли прежде, чем он успел снова поднять ствол пистолета.
Мой прыжок был настолько неистов и стремителен, что я чуть было, не перелетел через бандита, когда он вместе со стулом, на котором сидел, грохнулся на спину и проехал по полу пару футов. Франчелли оказался не только крупным мужчиной, но и неплохим бойцом. Неожиданно для меня он обнаружил незаурядную силу и ловкость. Прилагая отчаянные усилия, он старался повернуть пистолет так, чтобы им воспользоваться. Я же не выпускал захваченную в прыжке кисть его правой руки, держащей оружие, и старался отвести дуло в сторону.
Сцепившись, мы катались по полу; пару раз мне предоставлялась неплохая возможность одним ударом послать парня в нокаут, однако это не входило в мои расчеты.
Через некоторое время мне удалось устроить ему правый нельсон, захватив одной рукой его шею. Хотя он и продолжал яростно тузить меня левой, я теперь овладел положением и начал постепенно выворачивать кисть его правой, одновременно сдавливая шею.
Наконец мой противник замычал, потом захрипел, его пальцы разжались, и пистолет хлопнулся на пол.
Я подхватил выпавшее оружие, разжал тиски, сдавливающие шею Франчелли, поднялся и быстро от него отскочил.
— Такие вот дела, Франчелли, — обратился я к нему. — Похоже, что ваша мерзопакостная деятельность близится к концу. В один прекрасный день, похожий на сегодняшний, кто-нибудь врежет вам так, что вы больше не подниметесь. Но это в будущем. А сейчас встаньте и подойдите к двери. Постарайтесь проделать все это с поднятыми руками. Теперь повернитесь к двери спиной. Я бы на вашем месте не делал никаких лишних движений — иначе этот огромный пистолет может случайно выстрелить.
Поглядывая на меня отнюдь не доброжелательно и с трудом поворачивая своей изрядно помятой шеей, Франчелли замер у двери с поднятыми руками.
Я боком подошел к окну и отвернул угол шторы. Окно выходило на ту самую лужайку, по которой я совсем недавно пробирался к реке. Мягкий свет луны, поднявшейся уже довольно высоко, позволял любоваться спокойным, чисто английским пейзажем, только мне в ту минуту было совсем не до него. Не выпуская Франчелли из поля зрения, я одновременно поглядывал в окно и ждал.
Из тени деревьев на противоположной стороне лужайки вынырнула темная фигура. Она появилась лишь на мгновение, а потом снова скрылась в тени, но и этого было достаточно. Не оставалось сомнений в том, что к дому спешит Сквилла, причем очень перепуганный.
— Ну вот, Франчелли, — сказал я. — Это конец. Сюда идут копы с пристани.
И он сделал именно то, что я от него ожидал. Быстрее мысли он повернулся и исчез за дверью. Я слышал, как он прыжками мчался по коридору. Затем его каблуки загрохотали на ступенях лестницы, где-то внизу хлопнула дверь, и вскоре до меня донесся рокот мотора отъезжающего автомобиля.