— Об этом сообщили мне вы сами, когда я потом вас расспрашивал. Вы сказали, что звонили Рикки, но никто не поднял трубку. Почему? Да потому, что телефон Рикки был переключен на коммутатор в холле. Так что ваш звонок он никак не мог слышать. Пойдем дальше. Если вам не ответил и дежурный, то это означает, что вы звонили в тот момент, когда он отсутствовал в холле. Дежурный отсутствовал — он ходил на ужин — между девятью двадцатью пятью и десятью часами. Если бы вы позвонили в десять, вам ответил бы либо я, либо Херрик. Что касается Рикки, то из ваших слов я понял, что вы с ним собирались присоединиться к остальным в танцевальном зале ресторана «Савой». Я понимал, что вы после безуспешных попыток дозвониться к Рикки непременно отправитесь к нему. То, что у него не было встречи с Эсмеральдой, я знал. Не мог быть у него и Франчелли: оставив Эсмеральду одну за столиком к ресторане, он встретился в холле «Зеленой Решетки» со Сквиллой. Об этой встрече они договорились заранее. Конечно же, сам Франчелли не имел ни малейшего намерения пойти к Рикки: зачем ему был нужен лишний риск? Вместо этого он дал точные инструкции Сквилле: тот должен был поговорить с Рикки, напомнить ему, кто его хозяин, и вытряхнуть из него по возможности больше зелененьких.
— Так вот в чем дело… — задумчиво произнесла Мералина. — Теперь я понимаю.
— Продолжим ход рассуждений. Блестка! Как она попала на пол? Я видел сумочку Эсмеральды и заметил, что она украшена такими же блестками, как и платье. Вы взяли сумочку, намереваясь передать ее Эсмеральде — все это я видел. Но отдать сумочку вы не успели, так как Эсмеральда уже ушла.
— Верно, — согласилась Мералина.
— Позвонив Рикки и не добившись ответа, вы начали беспокоиться. Возможно, вы боялись, что он снова поддался своей пагубной привычке, надрался в «Бленхейм Армс» и теперь либо спит, либо вытворяет в пьяном виде свои штучки. В конце концов вы оделись, прихватили с собой сумочку Эсмеральды, надеясь передать ее в «Савой», и отправились к Рикки. Верно?
— Да…
— Вы поднялись наверх, и подошли к его номеру. Дверь из коридора оказалась незапертой, может быть, даже приоткрытой, и вы вошли. И здесь вас ожидал сюрприз, какого вы никак не ожидали. Из холла вы могли слышать, а может, и видеть, если дверь в гостиную была закрыта неплотно, сцену, которая не могла не поразить. Вы оказались свидетельницей того, как Сквилла вымогал у Рикки деньги. Двадцать или тридцать тысяч…
— Сорок, — уточнила Мералина.
— Он угрожал, что если Рикки не заплатит, то его участие в похищении Эсмеральды станет известно всем. Представляю, какой шок вызвало у вас услышанное. Я еще не сказал вам тогда, что Рикки замешан в похищении и даже явился его инициатором, так что для вас эта новость была воистину ошеломляющей. Вы растерялись, вы не знали, что делать, осознавая одновременно опасность, которой подвергались бы, если бы Сквилла вас заметил. Вы посмотрели по сторонам и, заметив открытую дверь, справа от гостиной, укрылись в комнате, куда эта дверь вела. Стоя там, вы слышали, как Рикки передавал Сквилле деньги. Видимо, об этом визите и о его цели Рикки был предупрежден заранее, так как деньги были уже подготовлены. Сквилла получил желаемое и, не теряя времени зря, тут же ушел. После того как он покинул номер, вы прошли в гостиную, где между вами и Рикки произошел достаточно откровенный разговор… И достаточно неприятный. У вас в руках была сумочка Эсмеральды… а в ней — пистолет… Впрочем, о последовавшей за этим сцене вы можете рассказать лучше, чем я, хотя в общих чертах мне тоже известно, что здесь происходило. Так как?
Несколько секунд Мералина молчала в замешательстве, а потом сказала:
— Я… я, собственно, за тем и пришла к вам, Лемми… Это трудно, очень трудно… но я хочу вам все рассказать… Я еще вчера так решила. Правда, я чувствовала, что вы и без этого…
— Все о'кей, Мералина. Но рассказывайте.
— То, что произошло потом… О, Лемми, это была совсем короткая, но ужасная сцена! По-настоящему ужасная… Мне было трудно говорить, трудно подбирать слова. Возмущение душило меня. То, что я видела и слышала… Ну, словом, кое-что я ему все же сказала. Сказала, что он подлец и мерзавец, что он не намного лучше убийцы и что его место в тюрьме. И пообещала, что немедленно расскажу Эсмеральде и Гетрайну всю правду. А он сказал, что я этого не сделаю, потому что раньше он убьет меня.
— Да, вы поставили себя в опасное положение. Загнанная в угол крыса готова на все. Что же было дальше?
— Я повернулась к двери, чтобы уйти, а он схватил железную кочергу, стоявшую у камина. И еще раз повторил, что если я не изменю своего решения и не поклянусь молчать, он разобьет мне голову.
Мералина замолчала, видимо, припоминая детали разыгравшейся а номере сцены. Казалось, она вновь переживает то, что произошло вчера вечером: ее глаза расширились, дыхание участилось. Звенящим от волнения голосом она продолжала: