— Не за что. А теперь нам лучше выйти. Подозреваю, твои братья уже потеряли терпение. Поторопись. На улице очень тепло. Плащ не понадобится.
Они вышли в холл, который был уже пуст. Энн не удивилась тому, что мальчики и Гарри не стали ее ждать, но Эви…
Впрочем, и этому вряд ли стоило удивляться. Эви, скорее всего, надоели непрошеные советы старшей сестры.
— Как мы туда попадем? Нас слишком много, чтобы поместиться в один экипаж.
Стивен распахнул входную дверь, и Энн увидела ответ. Перед Крейн-Хаусом стояли два экипажа, на дверцах одного был герб графа Кендерли. У кареты Стивена стоял лакей и держал поводок Гарри.
— Дамьен одолжил мне свой экипаж — похоже, все набились именно туда, — сказал Стивен, закрывая дверь.
Энн нахмурилась, глядя на экипаж графа. Как же она сможет следить за братом Стивена, если будет ехать отдельно?
— Не уверена, то есть я совершенно уверена, что Эви и твой брат не должны ехать одни.
Стивен рассмеялся:
— Они и не одни! Не сомневаюсь, что Филипп и Джордж будут надежными компаньонками… компаньонами. Если я правильно помню, десятилетние мальчишки чрезвычайно наблюдательны и, безусловно, станут громко протестовать, если брат станет приставать к твоей сестре. — Стивен взял невесту за руку и повел к экипажу. — Должен признаться, они проявили необычайную для столь юного возраста мудрость — оставили Гарри, чтобы он сопровождал нас. Это на случай, если мои животные инстинкты одержат верх. — Последние слова Стивен прошептал Энн на ухо, помогая сесть в экипаж.
По ее телу пробежала волна дрожи. Значит, он помнит, чем они занимались ночью. Ее грудь заныла, и Энн отчетливо поняла, что ничего не имеет против повторения.
Еще большой вопрос, чьи животные инстинкты скорее одержат верх.
Гарри запрыгнул в экипаж за ней, а Стивен задержался — он что-то говорил кучеру. Энн обняла собаку за шею и зарылась лицом в его мягкую густую шерсть. Возможно, если она станет обнимать Гарри, то сумеет сдержаться и не набросится на Стивена, когда он окажется рядом.
Энн и помыслить не могла, что у нее когда-нибудь возникнут подобные желания. Тем более после отвратительного опыта с Брентвудом. Но ведь маркиз делал совсем не то, что Стивен. Она понятия не имела, что ее тело может испытывать такие восхитительные ощущения.
Она сама себе напоминала ребенка, получившего новую игрушку. Ей хотелось играть с ней весь день.
Стивен, наконец, забрался в экипаж и расположился на сиденье напротив Энн. Их колени почти соприкасались, и тело ее дрожало от возбуждения.
Стивен ухмыльнулся и отвернулся, чтобы открыть окно.
Энн приказала себе вести себя пристойно и постаралась сосредоточиться на чем-нибудь другом. В конце концов, с какой стати она постоянно думает о широких плечах и искусных руках мистера Паркер-Рота? Самое время прояснить вопрос относительно его брата и Эви.
Она выпустила из рук Гарри и выпрямилась:
— Мистер Паркер-Рот…
Он засмеялся:
— Стивен, любовь моя. Мы же договорились. А после нашей близости прошлой ночью такая официальность вообще смешна. Тем более в уединении моего экипажа.
Карета тронулась с места. Гарри — предатель — бросился к окну и высунул свою лобастую башку на воздух. А Стивен занял место Гарри рядом с Энн.
Она отодвинулась к стенке, но сиденье было узким и Стивену не составило труда придвинуться к ней. А когда она почувствовала его твердое бедро рядом со своим, все мысли о Николасе и Эви улетучились из головы.
— Только не говори, что забыла все те приятные вещи, которыми мы занимались накануне.
— Ах! — Неужели она превратилась в полную идиотку, и не в состоянии произнести ни одного связного слова — только охает и ахает?
Стивен покачала головой:
— Что ж, придется напомнить. — И он погладил ее по плечу.
— Ох! — Словно ток пробежал по ее телу от его пальцев к соскам, а потом к крошечной частичке плоти между ног, которую он обнаружил ночью.
Стивен нахмурился:
— «Ох!» — это «да» или «нет»?
Ее сердце отчаянно колотилось, в груди и нижней части живота чувствовалась дрожь — короче говоря, думать было невозможно. Разум и моральные устои упорно твердили, что она должна произнести четкое и ясное «нет», но тело кричало «Да!»
— Так нельзя, — с огромным трудом выдавила Энн. — Я не могу приехать в Тауэр в… растрепанном виде. Все поймут, чем мы занимались.
— Значит, «Ох!» — это «да», но будь осторожна.
Энн поневоле засмеялась:
— Ты невозможен.
— Зато прав. — Стивен наклонился и поднял ее юбку. — Неловко говорить, но я обладаю достаточным опытом, чтобы делать то, что хочу, не оставляя наглядных свидетельств для слухов.
Его рука нежно ласкала ее бедро.
— Я… я хотела обсудить интерес твоего брата к моей сестре, — сказала Энн.
Теперь его ладонь согревала ее колено.
Стивен чмокнул ее в щеку.
— Мне кажется, что эта тема ужасно скучна, однако я постараюсь тебя выслушать, если хочешь. — Его губы приблизились к ее губам. — Откройся для меня, — прошептал демон-искуситель.
Он явно не имел в виду ее рот.
Ну и куда подевался Гарри, когда он ей так отчаянно нужен? Глупая собака высунулась в окно! Она ужасно выполняет обязанности компаньонки.