Читаем Джентльмен в Москве полностью

Он согласился не только из-за Софьи. Вне всякого сомнения, он чувствовал гордость оттого, что она стала хорошей пианисткой. Он понимал, что в успехах, которых она достигла, есть доля его труда. Но в тот момент Виктор уже не мечтал о том, что может помочь молодой и многообещающей пианистке. Он и сам не мог объяснить, почему согласился на ту встречу, на которую ехал в столь поздний час. После того как он начал учить Софью музыке, в нем проснулось желание вернуться в классическую музыку и начать работать в камерном оркестре. И за то, что в нем снова проснулось желание заниматься классической музыкой, Виктор должен был благодарить не только Софью, но и графа Ростова.

Стоит отметить, что Виктор испытывал чувство огромного уважения и преданности по отношению к графу. Он даже не мог объяснить, чем именно были обоснованы эти чувства. Он не мог объяснить этого себе, а тем более своей жене.

Дирижер согласился на встречу с Ростовым, а также на то, чтобы выполнить и другую его просьбу, потому что считал действия графа правильными. Виктор был убежден в правильности действий графа, и ощущение того, что он ему помогает, наполняло душу Виктора чувством огромного удовлетворения.

Выйдя из автобуса, он вошел в здание бывшего Петербургского вокзала, нашел буфет, сел за столик и начал ждать.


Виктор занял место в углу и наблюдал, как по залу медленно ходил и играл баянист. В буфет вошел граф, одетый в длинный американский плащ и серую широкополую шляпу. Ростов увидел Виктора, снял со спины рюкзак, плащ и шляпу, после чего присел к нему за столик. Когда к ним подошла официантка, граф заказал чашку кофе. Едва официантка отошла, Ростов положил на стол небольшую книгу в красном переплете и подвинул ее в сторону Виктора.

– Я очень благодарен вам за то, что вы делаете, – произнес граф.

– Не стоит благодарности, ваше сиятельство.

– Виктор, пожалуйста, не надо меня так называть. Зовите меня просто Александром.

Дирижер хотел спросить графа о том, получил ли он информацию о Софье, но в этот момент в противоположной стороне кафе началась потасовка. Сцепились два «коробейника», продававшие мороженое и фрукты. Их спор касался, скорее всего, территории, на которой каждый из них имел право работать. Час был поздний, товаров у торговцев было уже мало, поэтому их спор мог показаться малообоснованным, однако для каждого из разносчиков вопрос территории, на которой он может работать, является одним из самых важных. Первый сказал что-то грубое второму, а тот, недолго думая, ударил конкурента по лицу. Потекла кровь из разбитой губы, содержимое лотков упало на пол, и обиженный разносчик тут же дал сдачи.

Сидевшие в буфете люди замолкли и с утомленным видом наблюдали за потасовкой. Продавец вышел из-за прилавка, схватил противников за воротники и выкинул на улицу. Несколько секунд посетители буфета молчали и смотрели в окно на двух сидевших на тротуаре разносчиков. Потом баянист (который перестал играть во время потасовки) снова заиграл веселую мелодию, видимо, в надежде восстановить в зале спокойствие, порядок и хорошее настроение.

Виктор сделал глоток кофе. Граф с интересом рассматривал баяниста.

– Скажите, Виктор, – спросил граф, – а вы видели фильм «Касабланка»?

– Нет, не видел, – удивленно ответил Виктор.

– Чудесная картина, – заметил граф. – Стоит ее посмотреть.

Ростов рассказал Виктору о своем друге Осипе, а также о том, что вместе с ним он недавно вновь посмотрел эту картину. Граф описал сцену из фильма, в которой мелкого жулика уводила полиция, а американец – владелец салуна – уверял посетителей заведения, что все в порядке, и просил музыкантов что-нибудь сыграть.

– Моему другу очень понравилась эта сцена, – объяснил граф. – Он воспринял то, что владелец салуна попросил пианиста сыграть что-нибудь как доказательство того, что нам совершенно безразлична судьба других людей. Однако, возможно, это не совсем так…

* * *

Следующим утром в половине одиннадцатого в «Метрополь» прибыли два офицера КГБ с целью допросить старшего официанта Ростова. Офицеры не сообщили сотрудникам отеля, по какому именно вопросу они хотели бы видеть Ростова.

Коридорный отвел офицеров на шестой этаж в комнату графа, где Ростова не оказалось. Его не смогли найти ни в парикмахерском салоне, ни в ресторане на первом этаже, ни в кресле возле кадок с пальмами в фойе отеля. Представители органов госбезопасности опросили коллег графа – метрдотеля Андрея Дюраса и шеф-повара Эмиля Жуковского, и те сказали, что в последний раз видели графа прошлым вечером. Офицеры хотели поговорить и с управляющим отелем, но не смогли его найти, так как он еще не появился на своем рабочем месте, что незамедлительно было отмечено сотрудниками органов для занесения этой информации в личное дело управляющего. К часу дня в отель прибыл отряд из органов для проведения обыска. В два часа дня командир этого отряда подошел к стойке консьержа Василия, который в тот момент заказывал по телефону билеты в театр для гостей отеля.

– Вы знаете, где находится Александр Ростов? – спросил консьержа офицер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза