Читаем Джинны пятой стихии полностью

Они все же пришли. Много позже обычного и не поодиночке, а вместе, но пришли. Капитан не решился спросить о причине задержки. В другое время он спросил бы обязательно, пусть мимоходом, вскользь. Сейчас же промолчал, сделав вид, что ровным счетом ничего не случилось.

Все остальное было будто бы как всегда. Не торопясь, разыграли очередность — Главному планетологу выпало начинать. Он, поколебавшись, сделал первый выпад в сторону белых фишек, и Капитан выставил свои вслед за ним.

— Ты знаешь, мы после заседания прошли по своим службам. — Главный геолог рассеянно смотрел на доску. — Настроение, я бы сказал, сложное. Мне задавали вопросы, а ответов на них я не знаю.

— Ладно тебе! — Главный планетолог не любил разговоров на первых, самых ответственных этапах игры. — Успеем еще.

Капитан согласно кивнул.

Какое-то время они сосредоточенно выставляли и передвигали свои фишки по расчерченной доске, занимая на игровом поле каждый свою первоначальную территорию.

Закончив первый круг раньше всех, Главный геолог поднялся.

— Не могу больше, извините. — Он принялся прохаживаться по просторному салону. И неожиданно пожаловался: — С самого начала я не доверял этой железной коробке. — Он сделал жест в сторону Капитана. — Извини, я о твоем корабле. Фотонные все же были лучше. Надежнее. Пусть тихоходные, пусть с ограниченной мощностью и радиусом действия, но — надежнее.

— У каждого свое мнение, даже если это мнение дилетанта, — сухо ответил Капитан и встал, смешав фишки.

— Да, конечно. — Главный планетолог говорил в сторону. — Однако ж на Совете наши мнения принимаются в расчет, не так ли?

— Послушайте вы, оба, — Капитан снова сел. — Вы пришли меня в чем-то упрекать? Или, может, что-нибудь предложить?

— Куда уж нам, — лениво проговорил Главный планетолог. — Это я так, к слову.

Но Главный геолог встрепенулся.

— Предложить? Какие тут могут быть еще другие предложения?.. Корабль разваливается на ходу, а мы еще думаем что-то предлагать! Опять суетимся, спешим. Вот — доспешились. Никто нам не поможет, никакие гипотетические цивилизации, которые мы, с недоброй руки Главного физика и других некоторых умников, принялись в последнее время искать. Их просто нет! И не было… Мы забыли, что главное — это определиться с местонахождением! Надо оставаться здесь, у этой звезды, и определиться со всей серьезностью. Надо — сделаем новые приборы. Надо — на маневренных двигателях уйдем в обычных координатах подальше от звезды, чтобы найти вторую точку, третью. Не будем скупиться и подсчитывать, сколько времени понадобится, чтобы определиться с максимальной точностью. Ну а потом… — Главный геолог помолчал. — А потом можно и рискнуть. Вероятность стала меньше половины — велика важность! Близкая к единице — это я понимаю. А тут!.. В конце концов, уходили мы на скачок, когда она была равна половине, и не считали это почему-то за риск.

— Это твое личное мнение или официальное — Лаборатории?

— Считай пока, что мое личное — Главного геолога корабля!

— А ты как думаешь? — Капитан повернулся к Главному планетологу.

— Мое мнение дилетанта, — Главный планетолог особо выделил последнее слово и демонстративно смотрел, как поморщился Капитан. — Так вот, мое мнение дилетанта — ничего не менять. Ни в тактике, ни в стратегии.

— Не понимаю.

— Все должно оставаться по-прежнему. Другого не дано. — Он прихватил горсть фишек и задумчиво перебирал их. — Я не думаю, что мы сможем вернуться. Я не верил в это с самого начала, ты же знаешь. С того самого момента, когда окончательно поняли, что заблудились. Контакт с высокоразвитой цивилизацией мог бы дать нам определенный шанс, но так уж получается, что в этом районе Галактики они еще не вызрели, вины тут нашей нет. И мы должны надеяться только на себя… Мы забыли, что Галактика — это не то место, куда можно лезть наобум. Слишком уверовали, что мы всемогущи, что нам все дозволено — пока шныряли на фотонных кораблях в пределах своего звездного скопления, где от звезды до звезды, в сущности, рукой подать. Техника стала новой, а амбиции остались старые. Вот и расплачиваемся… Так что нынешняя ситуация, согласись, просто ставит точку в нашей главной ошибке. Ни больше ни меньше.

— Хорошо, согласен. Хотя и с существенными поправками, — качнул головой Капитан. — А вот то, что мы не вернемся…

— А-а, брось! — Главный планетолог слегка скривился. — Мы об этом уже с тобой говорили, когда на Совете принималась эта наша сегодняшняя стратегия «возвращения домой». Захотел Совет заняться самообманом — это у него блестяще получилось… И вообще, прибереги, пожалуйста, свой дежурный оптимизм для желающих быть обманутыми. Нас здесь трое, заседания «малого Совета» по кораблю не транслируются.

— Да-а, сейчас я бы тоже сказал, что настроение у экипажа сложное… Значит, у тебя предложений нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги