— Может, поедим? Я проголодалась. А еще Ханна права: думаю, скоро я замерзну до смерти. Чья вообще была идея пойти на пикник?
— Твоя, Джо.
— Забудь об этом. Добро пожаловать на пир, сэр!
Лори открыл увесистую корзину. У Джо потекли слюнки, когда она увидела вкусности, которые Ханна для них приготовила: сыр, печенье, хлеб, фрукты! О, какое счастье было видеть множество чудесных угощений!
— Ханна — просто святая, скажу я тебе, — заметил Лори, с восхищением глядя на вкусную еду.
— Мы ее не достойны, это точно! По крайней мере, я.
— Никто из нас не заслуживает многих вещей, которые у нас есть, но это благословение Божье, — мудро напомнил Лори Джо.
— Ты такой сентиментальный, Тедди.
— А ты холодная, как льдинка, Джо.
Услышав эти характеристики, они оба рассмеялись и продолжили есть. Снег медленно ложился на равнины Конкорда. Это было действительно потрясающее зрелище. Они почти все время молчали не потому, что чувствовали себя неловко или этот момент казался им романтичным, а потому, что наслаждались временем, которое они проводили друг с другом, и вкусной едой. Постепенно их пир подошел к концу, и Лори сжал в руках подарок для Джо.
— Джо, я знаю, что до Рождества осталось всего несколько дней, но у меня есть для тебя кое-что. Я хочу подарить тебе это сейчас, в частности из-за новости от Найлза по поводу твоей будущей книги.
— Тедди, я так заинтригована! Хотя тебе не нужно было покупать мне подарок.
— Я знаю, но еще я знаю, что у тебя есть подарок для меня, так что, пожалуйста, не спорь, — Лори вытащил из кармана коробку в красивой оберточной бумаге.
— Тедди, эта коробочка сама по себе — сокровище!
— Открой ее, Джо.
Джо осторожно открыла коробку, чтобы не повредить красивую оберточную бумагу. Она чуть не закричала, открыв крышку и обнаружив прекрасное новенькое перо:
— Теодор Лоренс! Ты не должен был этого делать! Это уже слишком!
— Я знаю, ты далека от всего материального, но, думаю, это практичный подарок и он будет напоминать тебе обо мне каждый раз, когда ты будешь писать, то есть, полагаю, каждый день.
— Тедди, спасибо. Это лучший подарок, который я когда-либо получала! — Джо вскочила на ноги и обняла Лори. Лори с радостью притянул ее к себе:
— Я так счастлив, что подарок тебе нравится.
— Да, очень. На этой замечательной ноте нам, наверное, лучше отправиться домой. Кажется, я уже не чувствую пальцев ног.
— Я тоже. Но к этому подарку прилагается одно условие!
— Какое же? — с интересом спросила Джо.
— Ты должна писать мне каждый день.
— Я буду писать тебе четыре раза в день, если это даст тебе понять, как сильно я тебе благодарна!
Они с радостью направились домой. Когда эти двое дошли до дома Марчей, они увидели стоявшую у парадного входа коляску.
— О Боже—
Джо бросила покрывало и побежала в дом.
— Стой, Джо! — Лори подобрал покрывало и кинулся за ней.
========== Глава одиннадцатая. Возвращение Эми ==========
— Эми?! — Джо посмотрела на сестру, лицо которой стало более взрослым. Эми действительно стала самой красивой из сестер. Джо обняла сестру и расплакалась, позабыв о том, как сильно скучала по ней.
— Джо! Я так соскучилась по тебе, — радостно сказала Эми. На ее глаза навернулись слезы.
В комнату вошел Лори, он обратил внимание на красоту Эми. О, она стала настоящей женщиной!
Взгляды Эми и Лори встретились:
— О, кажется, это мой воображаемый муж!
— А это моя воображаемая жена! Как ты? Боже мой, ты чудесно выглядишь! — воскликнул Лори.
— О каком это еще муже идет речь? — за спиной Эми послышался громкий хриплый голос.
— Дорогой, это Лори! Тот самый, за которого Джо выдала меня замуж в своем романе.
Джо с благоговейным трепетом смотрела на красивого высокого мужчину с темными волосами. Он был таким изысканным и идеально подходил Эми.
— Вы, должно быть, Дарио. Я так рада встрече с вами. Я Джо, а это Тедди, то есть Лори.
Лори кивнул Дарио, которого, казалось, волновало присутствие рядом с Эми другого мужчины.
В комнату вошли мистер Марч и Маменька. Маменька с нежностью посмотрела на обеих дочерей:
— Как чудесно видеть, что мои девочки снова вместе.
— Да, но здесь еще не все! Где Мег? — спросила Эми.
— У себя дома. Она ушла несколько часов назад. Я сейчас же сообщу ей о твоем приезде. Она так тосковала по тебе.
— Я поскорей хочу увидеть, как она поправилась! Боже мой, Джо, мы с тобой скоро станем тетями! Это невероятно.
— Знаю, — ответила Джо, — удивительно, как быстро летит время. Кстати говоря о времени, а где старушка тетя Марч?
— Ты же знаешь, какая она дотошная. Она вернулась к себе домой. Сказала, что устала с дороги и ей нужно прилечь, прежде чем она сможет увидеться с родственниками, — со вздохом ответила Эми.
Мистер Марч посмотрел на детей:
— А теперь, девочки, тетя Марч уже довольно старенькая. Представьте, с чем ей пришлось столкнуться! Путешествия на корабле, ходьба пешком, перемена погоды… Всякому человеку было бы тяжело такое перенести, не говоря уж о пожилой даме.
— Когда я буду старой, я все еще буду носиться за Тедди по льду! Даже если мне придется делать это с палочкой, — представив эту картину, Джо улыбнулась.