Закрыв глаза, она попыталась в этом разобраться. Осознавав всю нелепость ситуации. Ей всегда хотелось побывать в Европе: сложно было даже представить, о чем она мечтала больше. Так почему же ей стало не по себе при виде пристани? Дело в царящем вокруг ощущении свободы? Или в том, что она ощущала себя в плену?
В чем же дело, почему это так непривычно?
Однако в данный момент Джо ничего не ощущала, кроме смутного беспокойства где-то под ребрами, огромного комка, вставшего поперек груди, – что, возможно, объяснялось пустым желудком, – и гусиной кожи на оголенном запястье под широким рукавом нового льняного платья. Ее захватила мысль о водной громаде перед ней, о невообразимых темных глубинах океана и о себе в нем – в холоде и одиночестве…
– Какой воздух! – Лори сделал глубоких вдох, мотая головой из стороны в сторону. Он обернулся к ней. – Иди сюда! Ты должна это
Подойдя ближе, она поняла, что он имеет в виду: деревянная платформа буквально вибрировала у них под ногами от шагов окружающей их толпы.
Друзья стояли бок о бок на самом краю гавани. Джо наклонила зонт, чтобы закрыть от дождя обоих, но Лори этого даже не заметил.
– Какой
Она не отрывала глаз от ближайшего к ним корабля, поглощающего пассажиров сквозь темное отверстие в корпусе. Судно покачивалось на якоре от набегающих на него волн.
– Поедем с ними? – Лори схватил ее затянутую в перчатку руку своей ладонью, теплой и большой.
Она перевела взгляд на него. Его лицо искрилось озорством; казалось, он вовсе не замечал перемен в ее душевном состоянии.
– Это вопрос? – поинтересовалась она.
Он сжал ее пальцы.
– Каждое судно – это вопрос, тебе так не кажется, Джо? Сесть на него или нет, чтобы уплыть навсегда, в бесконечность?
Джо не могла не улыбнуться. Он ничем не отличался от учеников Мег: как и они, охвачен интересом и волнением при мыслях о тиграх, Индии и корабельных трапах.
– Прямо-таки в бесконечность?
– Почему бы и нет? – повторил он, не сводя глаз с парохода. – Разве тебе не хочется подняться по трапу и уплыть?
Она отвела зонт назад, чтобы взглянуть ему в лицо.
– Так вот, значит, чего ты хочешь, Тедди? Чтобы я махала тебе милым батистовым платочком, подаренным твоим дедом? Кричала
– Перестань, дурья башка. Ты будешь стоять рядом со мной на самой высокой палубе. Выше некуда. – Он внимательно рассмотрел «Балтик» и показал пальцем. – Вон на той. Там, наверху.
– Ужасно высоко, – пробормотала она, оценивая крошечный размер стоящих на палубе людей.
– Для тебя? – фыркнул он. – Для тебя это ерунда. Если я хорошо знаю мою Джо, то с уверенностью могу сказать, что ты заменишь на том корабле капитана к концу первого же дня.
– Тогда мы доберемся до Лондона в два счета. Может, даже успеем на постановку «Маленьких Женщин» в Вест-Энде, – рассмеялась она.
– Мы поплывем на этом огромном морском судне вниз по Темзе! – Он лихо отсалютовал океану. – Слушаюсь, капитан Марч! Курс на Париж! Кораблекрушение ждет вас, миледи Писательница!
Джо прыснула со смеху.
– Ты такой
– А ты что, забыла? – Он снова втянул в себя соленый, наполненный парами портовый воздух. – Разве не похож? – спросил он, поворачиваясь к ней лицом, чтобы она получше его разглядела. – А?
С минуту она смотрела на знакомые черты лица, а затем, вздохнув, произнесла:
– Кто знает.
– Прошу прощения? – оскорбленным тоном проговорил он.
Джо ущипнула его за щеку рукой в промокшей лайковой перчатке.
– Если хочешь знать правду, дорогой мой мальчик, то иногда я вообще забываю, что у тебя есть лицо.
– Ничего себе!
– Иногда ты похож на… – она задумалась.
– На что? – Их взгляды встретились.
Она пожала плечами.
– Не знаю… на меня, наверное?
– На тебя? – Он приподнял бровь. – Вот это новости.
– Нет. Это совсем не ново. Просто я не говорю тебе и половины того, о чем думаю.
– Даже половины?
– Даже малой доли.
– Тогда это несправедливо, потому что ты знаешь все мои потаенные мысли.
Джо улыбнулась.
– Ну хорошо. Мне кажется, ты похож… – Трудно было подобрать слова, которые смогли бы отобразить правду, даже если эта правда касалась ее лучшего друга. – Не знаю,