Читаем Джо и Лори полностью

Лори поднялся с кресла, и стало очевидно, что он в буквальном смысле является ее наперсником, судя по той фамильярности, с которой они поприветствовали друг друга.

– Здорово, старушка Хэт! – Лори картинно расцеловал ее в обе щеки.

– Привет, золотце! – отозвалась красавица.

– Не знал, что ты в городе. Когда мы виделись последний раз, ты мне об этом не сказала! Я думал, вы собирались провести лето в Париже.

– Передумали! – заявила леди. – Можешь себе представить? – Ее смех зазвенел в воздухе, словно горсть подброшенных серебряных бусин.

Джо ухмыльнулась. Мег с Бруком встали с мест, чтобы разглядеть вошедшую.

– Хэт? – вопросительно произнесла Джо.

– Не думаю, что мы встречались. – Леди Хэт протянула ей изящную ручку в светлой, мягкой перчатке. – Я леди Хэрриет. А вы, без сомнения, дражайшая кузина Джо? Я вас где угодно узнала бы.

– Леди? – вырвалось у Мег в такой нехарактерной для нее манере.

– Я… я… – запинаясь, пролепетала Джо. – Кузина?

Лори покраснел.

– Она не совсем кузина, Хэт. Я неоднократно это повторял.

– Но я все равно продолжаю пропускать твою бесконечную болтовню мимо ушей, дорогой мой, – мелодично рассмеялась Хэрриет. – А теперь постарайся проявить хоть каплю благовоспитанности и представь меня своим друзьям как подобает. Сам знаешь, я терпеть не могу разочарование.

В подобострастном поклоне Лори завладел рукой Хэрриет и прижал ее к губам в очередном – обратила внимание Джо – пламенном поцелуе.

– Леди Хэрриет Кармайкл-Карлтроп, в прошлом из Суссекса, на некоторое время из Лондона, в настоящий момент сезонно – или, будем надеяться, – навечно обосновавшаяся в Нью-Йорке. На что уповают и о чем молят большинство представителей мужского пола, по крайней мере, как утверждает сама Хэт.

– Пламенно умоляют, – вздохнула Хэрриет. – Признаться, я уже подустала от всего этого внимания. Постоянное обожание со стороны мужчин… вы меня понимаете. – Она подмигнула Джо, которая поймала себя на том, что ее взгляд прикован… не к лицу собеседницы.

– Мне этого не понять, – пробормотала Джо, стараясь смотреть несколько выше. – Честно, даже не представляю.

Лори переводил взгляд с Джо на леди Хэрриет, и остановил его на Джо.

– А сейчас, дорогая Хэт, для меня огромная честь представить тебе мисс Джо Марч, в прошлом из Конкорда, временно из Нью-Йорка, возможно, сезонно – или, будем надеяться, – навечно…

Хэрриет окинула их величавым взором.

– Из Конкорда? – Она посмотрела Джо прямо в глаза.

Джо залилась краской.

– Похоже на то.

Лори покачал головой.

– Не перебивай, Хэт.

– Ну что ты, как можно? Мне в прямом смысле не позволяет этого сделать мое безукоризненное воспитание, – заметила леди Хэрриет, взглянув на облаченную в серебристый шелк Мег и с интересом бросив взгляд на Джона Брука. – А кто твои друзья?

– Позволь представить тебе мисс Маргарет Марч и моего наставника, Джона Брука.

Леди Хэрриет благосклонно улыбнулась.

– Ах, наставник! Как приятно познакомиться с образованным человеком. Мистер Брук, и подумать не могу, как вам удается управляться с мистером Лоренсом, но хочу засвидетельствовать вам свою благодарность за проявленное мужество во время войны.

– Не стоит, – проговорил Брук, делая шаг к ней. – Как вам нравится в Нью-Йорке?

– Здесь очень хорошо, – ответила Леди Хэт. – Вот только погода в последнее время неважная, но меняется к лучшему с каждой минутой. Весьма нежданно.

Мистер Брук поднес к губам ее руку.

– Очарован вами.

– В самом деле? – улыбнулась она.

Мег напряженно застыла в своем кринолине, но Леди Хэт уже переключила внимание на нее.

– А вы, мисс Маргарет? Вы тоже кузина из Конкорда? Кузина Мег, я угадала?

Лори схватил Джо за руку и поцеловал ее.

– Хочу еще раз подчеркнуть, что кузина Джо мне не кузина, скорее…

– Близкая подруга? – подсказала Хэт.

– Я собирался сказать «мое бьющееся сердце», – ответил он. Это прозвучало как шутка, но в то же время не совсем. – Она и ее сестра Мег.

– Стало быть, поэтому и платье, – с улыбкой заметила Леди Хэт. – Только мне казалось, что оно предназначалось для мисс Джозефины.

– Она пожелала, чтобы сегодня его надела Мег, – сказал Лори с отголоском печали в голосе.

– Смею признаться, оно превосходит все мои ожидания, – продолжала щебетать Леди Хэт. – Даже учитывая то, что оно от «Дома Уорта». Чарльз все-таки настоящий волшебник. – Она качнула завитыми локонами. – Помнишь, как я привела тебя туда? Ты был таким растерянным тогда, на Принс-стрит, помнишь?

– Станешь тут растерянным, когда со всех сторон на тебя смотрят ткани и перья! – Они оба расхохотались, и Джо наконец-то все поняла.

«Стало быть, поэтому и платье». Она сопровождала его, когда он делал заказ на платье. «Это платье, мое платье. Здесь, в Нью-Йорке, вместе с Тедди. Леди Кармайкл-Карлтроп. “Подруга семьи Лоренсов”».

Джо выдернула свою руку из его хватки. У нее бешено забилось сердце.

– Ах да, конечно. Я должна поблагодарить вас за то, что помогли Лори с его щедрой и… безрассудной выходкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо и Лори

Джо и Лори
Джо и Лори

1869, Конкорд, штат Массачусетс. После публикации своего первого романа Джо Марч была потрясена, обнаружив, что ее книга стала бестселлером, а издатель и поклонники требуют продолжения. Когда Джо просят придумать новую историю, она на неделю отправляется в Нью-Йорк со своим дорогим другом Лори за порцией вдохновения, наполняя дни музеями, операми и даже чтением самого Чарльза Диккенса. Такое бывает раз в жизни!Но у Лори на уме романтика, и, несмотря на растущие чувства, желание Джо оставаться независимой приводит к отказу от его искреннего предложения руки, отправляя Лори в колледж с разбитым сердцем. Когда он вернется в Конкорд с миловидной девушкой, получится ли у Джо выразить свое истинное желание или она навсегда потеряет любовь всей своей жизни?

Маргарет Штольц , Мелисса де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее
Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы