Читаем Джо и Лори полностью

Джо не могла сдержать своего волнения, без умолку болтала всю дорогу, чем веселила мистера Брука и Мег.

– Можете себе представить? Что мы увидим это непостижимое зрелище своими глазами?

– Я лучше посмотрю на него твоими, – ласково ответил Лори, спасая ее от проезжающей мимо повозки, которую Джо даже не заметила.

Перейдя на другую сторону Четырнадцатой улицы, Джо окунулась в атмосферу большого карнавала или праздника. Воздух казался наэлектризованным, полным воодушевления. Великое множество читателей разложилось прямо на земле на одеялах, образуя огромную очередь, которая, извиваясь змеей, огибала целый квартал. Судя по всему, собрались тысячи поклонников.

– Посмотри на них, Лори. Сколько читателей! – У Джо перехватило дыхание. Она закуталась в пелерину, под которой было надето элегантное платье, присланное ей Найлсом в Орчард-хаус в качестве поздравления с успешной публикацией, словно в него был вшит отличительный знак писательского мастерства. Подойдя ко входу, Джо едва ли обратила внимание на мрачное настроение Лори. Он в основном помалкивал, покорно шагая рядом с ней, держа руки в карманах.

– Мистер Снодграсс! Вы несколько взволнованы? – крикнула отставшая на несколько шагов Мег, сопровождаемая Бруком.

– Совершенно вне себя, Пиквик, – отозвалась Джо. – Совершенно.

Тем не менее, с каждым шагом возбуждение нарастало, словно это ей, а не Диккенсу, предстояло выйти на сцену, каким бы смешным это ни казалось.

Она взглянула на Лори, когда тот взял ее за руку, помогая протиснуться сквозь особенно забитый народом участок.

– Интересно, что он прочтет: отрывок из «Больших Надежд» или что-нибудь новенькое? Неопубликованное?

– Сюда. Осторожно, ступенька. – Лори обернулся на Брука с Мег, после чего пожал плечами. – Имеешь в виду продолжение романа, которое ему давным-давно следовало бы дописать?

– Тедди! – Джо стукнула его веером. – Не порть мне вечер! Он для меня очень важен.

– Можешь мне об этом не напоминать, Джо. Это ведь я достал билеты, помнишь?

– А как же! И теперь я навеки твой должник, Теодор Лоренс. Джозефина Марч в присутствии самого Чарльза Диккенса. Я умру от восторга, Тедди.

– Этот вечер должен был стать нашим торжественным финалом, кульминацией многих лет пиквикства, лучшим вечером за все путешествие! – Он не на шутку разнервничался, может быть потому, что они подошли к главному входу.

– Вам действительно нужно ехать на бал, Тедди? Я в отчаянии, что вы с Мег не увидите его.

– По-твоему, будь у меня возможность избежать этого, я бы пропустил Диккенса, Джо?

Они замерли возле самого входа в толпе читателей, держащих книги в своих руках.

Джо шутливо толкнула его плечом, и он подтолкнул ее в ответ, наконец-то улыбнувшись.

– Что сказать, мне грустно от того, что я упускаю возможность посидеть рядом со своей любимой писательницей Джозефиной Марч, даже если ее волосы провоняли каминной кочергой.

– Каштанами вообще-то, – фыркнула Джо. Обернувшись, она, конечно же, увидела в руках Мег бумажный кулек, полный каштанов, пока мистер Брук прятал свой кошелек с монетами. «Хотелось бы мне знать, за сколько уроков он получает подобную сумму». О стоимости билетов ей даже думать не хотелось.

– Билеты не потеряла? – спросила Мег, предлагая ей каштаны.

Она отмахнулась от них тоненьким конвертом, который сжимала так крепко, что почти не чувствовала своих пальцев.

– Как приклеенный!

– В такой толпе лучше не упускать их из виду, – предупредил мистер Брук.

– Не упущу. – Джо наклонилась поцеловать Мег в щеку. – Идите развлекайтесь на своем балу, но, чур, никаких дуэлей, кулачных драк и неожиданных встреч с давно пропавшими братьями и сестрами, выжившими в кораблекрушении.

– Такое бывает только на твоих балах, Джо, – шутливо заметила Мег.

– Моих и Родриго, – ответила Джо с озорными искорками в глазах. Затем повернулась ко входу.

Лори вновь охватило внезапное беспокойство.

– Ты уверена, что тебя можно оставить одну? Обещай ждать здесь, пока не откроют двери?

– Да, дедуля, – подмигнула ему Джо. – Мы это уже обсуждали. Обещаю, что никуда не убегу и не стану разговаривать с незнакомцами.

– Веди себя серьезно, Джо, – отметила Мег. – Ты и в самом деле рискуешь, оставаясь здесь в одиночестве.

– Я вас очень люблю, но позаботиться о себе смогу и без вас. – У Джо начинало заканчиваться терпение.

– «Я вас люблю» означает «Не злите меня», – фыркнул Лори. – К тому же, мисс Марч, разве я утверждал, что вы не способны о себе позаботиться? – И, подмигнув, добавил: – Может, я переживаю из-за незнакомцев.

Джо указала на дверь.

– Все, уходите!

Стиснув на прощанье его руку и коротко помахав Мег, Джо исчезла в толпе.

<p>13. На Герцогском балу</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Джо и Лори

Джо и Лори
Джо и Лори

1869, Конкорд, штат Массачусетс. После публикации своего первого романа Джо Марч была потрясена, обнаружив, что ее книга стала бестселлером, а издатель и поклонники требуют продолжения. Когда Джо просят придумать новую историю, она на неделю отправляется в Нью-Йорк со своим дорогим другом Лори за порцией вдохновения, наполняя дни музеями, операми и даже чтением самого Чарльза Диккенса. Такое бывает раз в жизни!Но у Лори на уме романтика, и, несмотря на растущие чувства, желание Джо оставаться независимой приводит к отказу от его искреннего предложения руки, отправляя Лори в колледж с разбитым сердцем. Когда он вернется в Конкорд с миловидной девушкой, получится ли у Джо выразить свое истинное желание или она навсегда потеряет любовь всей своей жизни?

Маргарет Штольц , Мелисса де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее
Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы