Читаем Джо и Лори полностью

– Вы знаете, что дед думает по поводу моего поступления в Гарвард.

– Конечно, – сказала Джо.

– Конечно, знаем, – повторила за ней Мег.

– Элиот – его новый ректор. Недавно вступил в должность.

– Ах. – Джо опустилась на шероховатое сиденье ближайшего к ней кресла. – Что ж. Это все проясняет. Они с мистером Лоренсом друзья?

– Просто знакомые. Мне дед рассказал только то, что он собирается убрать греческий из обязательных предметов. Это означает, что бедняга Брук потеряет половину часов.

– Правда? Не могу поверить, что тебя это сильно расстраивает.

– Нет, конечно. Ну его, этот древнегреческий. Но… Брук.

– И чего от тебя ожидает Брук? Чтобы ты отправился отстаивать перед ректором курсы древнегреческого на своем ужасном древнегреческом?

– Брук? Да нет же. Но он сказал, что собирается посетить бал. Наверное, хочет лично разобраться. Или еще раз поглазеть на Хэт.

Мег побледнела.

– Тогда в чем проблема? – спросила Джо.

Лори со вздохом рухнул в кресло рядом с ней.

– Полагаю, дед хочет отправить меня на бал для того, чтобы я там строил из себя благовоспитанного джентльмена. Ну вы понимаете, покрасоваться, произвести впечатление.

– Это столь значимо?

– Да? Нет? Откуда я знаю? Это важно для деда, а значит и для меня, верно? Разве не об этом ты твердишь мне всякий раз, когда защищаешь его точку зрения? Кстати, почему ты не делаешь этого сейчас?

Джо вздохнула.

– Лори. Конечно, твоему дедушке не понравится, если ты пропустишь бал. Но это же Чарльз Диккенс. Он не был в Штатах с довоенного времени.

– Я все понимаю, но дед прислал четкие указания.

Джо начала осознавать, что спор ни к чему хорошему ни приведет.

– Хорошо. Отправляйся на свой бал. Развлекайся в компании своих элитных и гарвардских друзей. А мы с Мег пойдем на Диккенса.

– Джо. – Мег издала отчаянный стон. – Я, конечно, потому сюда и прибыла. Но… Герцогский бал? С другой стороны, после стольких написанных тобой пьес по Диккенсу, как можно пропустить встречу с ним?

– Я думаю, мы ее и не пропустим, – раздраженно проговорила Джо.

Мег не была так уверена.

– Если мы пойдем на Диккенса, то не попадаем на бал. А если пойдем на бал, не попадаем на Диккенса.

– Да, именно так работают законы физики. Нельзя быть в двух местах одновременно, – съязвила Джо.

Несмотря на то, что в другие времена Мег и представить себе не могла нечто более волнующее, чем воочию увидеть Чарльза Диккенса, но эта перспектива, очевидно, не шла ни в какое сравнение со светским балом.

На котором, к тому же, собирается присутствовать мистер Брук, как и ожидала Джо.

– Как же быть? – Мег была в отчаянии.

Джо не понимала, какие тут вообще могут быть сомнения, и обида захлестнула от того, что Мег предпочитает ей компанию Брука, – что готова бросить ее одну, что их детская игра так мало для нее значит.

Она решила поменять тактику.

– Мег, ты же не хочешь, чтобы я отправилась одна, а другой купленный Лори билет пропал даром?

– Конечно же нет, Джо. Никакой уважающий себя пиквикец этого не допустил бы. – На лице Мег читалась настоящая безнадежность.

– Джо, – со стоном произнес Лори. – Меня не билет беспокоит, дуреха. Я не хочу, чтобы вы вечером ходили по Нью-Йорку одни, без провожатого.

– Вот, значит, кто ты! Провожатый? – рассмеялась Джо.

– Я не это имел в виду.

– Боишься, что мы заплутаем на литературном мероприятии? Кто из нас здесь писатель, позволь спросить?

– Не надо так, Джо, – пожурила ее Мег. – Лори просто пытается быть джентльменом.

– Лори и есть джентльмен, – парировала Джо. – Он будет в своем джентльменском кругу – в кругу элиты, – а мы с тобой будем в своем, Мег. Мы все прекрасно проведем время, и никто из нас уж точно не заскучает, как могло бы случиться в неподходящей компании.

– Джо, – отрезала Мег. Своего рода предостережение: так она давала понять Джо, что та близка к тому, чтобы перешагнуть невидимую грань между своим обычным подтруниванием и непочтительностью.

Лори склонился в притворно-смиренном поклоне.

– В вашей компании я никогда не скучаю, мисс Марч. Я бы даже сказал, что всему бомонду предпочел бы джомонд.

Джо комплимента не оценила.

– И все же, мистер Лоренс, – начала она, сердито сверкнув глазами, – лично я нахожу это утро крайне утомительным.

Зажав в руке томик «Больших Надежд», стремительно выскочила из комнаты, и Лори не стал ее останавливать.

В итоге Джо, Мег, Лори и Брук пришли к соглашению, которое устроило каждого, и сейчас все вместе переходили вымощенную булыжником Четырнадцатую улицу, двигаясь в направлении Стейнвей-холла, где их ожидал Чарльз Диккенс. В условиях соглашения значилось следующее: Лори, Мег и Джон Брук сопровождали Джо на встречу с Диккенсом, а затем втроем, уже без нее, отправлялись на бал к Кармайклам. По прибытии Лори должен был послать в Стейнвей-холл экипаж, который будет ожидать Джо вплоть до завершения мероприятия. Экипаж же отвезет ее в пансион, после чего Джо отошлет его обратно на Герцогский бал за остальными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо и Лори

Джо и Лори
Джо и Лори

1869, Конкорд, штат Массачусетс. После публикации своего первого романа Джо Марч была потрясена, обнаружив, что ее книга стала бестселлером, а издатель и поклонники требуют продолжения. Когда Джо просят придумать новую историю, она на неделю отправляется в Нью-Йорк со своим дорогим другом Лори за порцией вдохновения, наполняя дни музеями, операми и даже чтением самого Чарльза Диккенса. Такое бывает раз в жизни!Но у Лори на уме романтика, и, несмотря на растущие чувства, желание Джо оставаться независимой приводит к отказу от его искреннего предложения руки, отправляя Лори в колледж с разбитым сердцем. Когда он вернется в Конкорд с миловидной девушкой, получится ли у Джо выразить свое истинное желание или она навсегда потеряет любовь всей своей жизни?

Маргарет Штольц , Мелисса де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее
Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы