Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

— Но как, как могло случиться ТАКОЕ, господин мой? Как такой могущественный волшебник мог оказаться похищенным, закованным в кандалы? Вот чего я совершенно не понимаю!

— Не думаю, что нам сейчас стоит входить в детали, Рэндальф, — быстро сказал Роджер, и морщины его превратились в глубокие трещины. — Во-первых, мне не следовало совать нос в тот гардероб… Хотя там висела такая красивая мантия, и она настолько привлекла мое внимание…

Норберт нервно пробормотал себе под нос:

— Панталоны с кружевными оборочками, панталоны с кружевными оборочками!..

— Как ты узнал? — спросил Роджер, заливаясь пунцовым румянцем. — В общем, прежде чем я что-то понял, дверца захлопнулась и доктор Блинч повернул ключ и переправил меня на Хихикающую Поляну прямо в проклятом гардеробе, мерзавец, чтобы демоны высосали его голубые глаза!

Джо вздрогнул.

— Но разве нельзя было просто произнести какое-нибудь заклинание? — спросил он.

— У меня не хватило времени, — признался Роджер Морщинистый. — Все произошло мгновенно. — Он вздохнул. — И с тех пор я сижу под замком вместе с остальными волшебниками.

— Скажи, господин мой, — спросил Рэндальф, — а к чему будет пристроена эта кроличья голова? — И он мотнул головой в сторону деревяннной конструкции.

— К остальной части кролика, разумеется! — ответил Роджер Морщинистый.

Рэндальф нахмурился.

— Я хотел сказать, ДДЯ ЧЕГО она?

— Она представляет собой часть последнего дьявольского плана доктора Блинча, — сказал Роджер Морщинистый. — К сожалению, больше о своих планах он мне ничего не сообщил. Он ведь совершенно безумен, знаете ли.

А эльфы вокруг них весело занимались своим делом, насвистывая за работой. Они рубили и выравнивали, завинчивали шурупы и вбивали гвозди, подгоняя отдельные части деревянной конструкции, которые, пройдя сквозь множество умелых рук, уже другими эльфами на противоположном конце поляны соединялись с другими частями гигантского «кролика».

Поляна все больше расширялась, и на опушке ее нервно шептались деревья.

— Я буду следующей, я просто знаю, что это так! — говорила со слезами в голосе плакучая ива.

— Мужайся, Люсинда, — как мог поддерживал иву ее сосед граб. — Если нам суждено погибнуть, то даже это нужно делать с достоинством!

— О, какая боль! — послышался крик дуба, основание которого весело атаковали эльфы, вооружившись целым арсеналом топоров. — Прощай, жестокий мир!

— Ах, они принялись за Освальда! — разрыдалась ива. — Подумать только! Если этот толстяк не поспешит и хоть что-нибудь не предпримет…

— Этот толстяк? — фыркнул презрительно граб. — Да он никогда не спешит! Да и зачем ему?

— Ты прав, Норрис! — воскликнул колючий боярышник. — Он половину собственной жизни на месте просидел!

А Рэндальф, несмотря на ворчание деревьев, опять устраивался поудобнее — на сей раз на том самом чугунном ядре, к которому цепыо был за лодыжку прикован Роджер Морщинистый. Усевшись, он посмотрел на волшебника и спросил:

— Итак, раз уж мы здесь, скажи: что нам следует теперь сделать?

Роджер Морщинистый нахмурился, и его глаза прямо-таки исчезли в глубоких трещинах морщин.

— Сделать? — переспросил он. — Если честно, то я совсем не уверен, что ты, Рэндальф, вообще способен хоть что-то сделать. Как я уже сказал нашему юному герою… — Он улыбнулся Джо, и в уголках его глаз появились новые коварные морщинки. — Как, ты сказал, тебя зовут?

— Джо.

— Джо Варвар, — подсказала Вероника.

— Да-да, — кивнул Роджер Морщинистый. — Так вот, как я уже сказал Джо (хоть и принес всем вам свою искреннюю благодарность за то, что вы проделали столь долгий путь, спеша к нам на помощь!), путешествие ваше было совершенно бессмысленным. Я не нуждаюсь в том, чтобы меня спасали.

— Ах какой стыд! А ведь я предчувствовал, что влипну в неприятную историю, — воскликнул Рэндальф, и в голосе его послышалась нескрываемая радость. Он резво вскочил на ноги. — Но если, господин мой, ты так уверен, что мы тебе не нужны, мы, конечно же, оставим тебя в покое! Встретимся позже — в наших плавучих домах на Зачарованном Озере. — Он повернулся к Джо и Норберту. — Идемте! — сказал он. — Мы тут не нужны! Идем, Вероника. — И он похлопал себя по полям шляпы.

Погоди-ка минутку! — с презрением окликнул его Джо. — А ты ни о чем случайно не забыл?

— Но ведь ты сам слышал, что сказал Роджер Морщинистый? — пожал плечами Рэндальф. — Он в нашей помощи не нуждается!

— Возможно, он в моей лично помощи и не нуждается, — сказал Джо, — зато я весьма нуждаюсь в его помощи!

Роджер тут же повернулся к нему; на его морщинистом лице было написано искреннее сочувствие.

— Это правда? — спросил он.

— О, сущие пустяки! — торопливо вставил Рэндальф. — Идем, Джо. Ты же видишь, что Роджер Морщинистый вполне доволен жизнью, да и своих забот у него хватает…

Однако Джо своей жизнью явно доволен не был.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези