Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

— Ключ? — растерянно сказал Блинч, касаясь лапой шеи. — Э-э-э… я его, кажется, куда-то задевал…

— Что, очередной трюк? — сурово воззрился на него Роджер Морщинистый.

— Я думаю, тебе нужен именно этот ключ, господин мой, — сказал Роджеру Рэндальф, сунув руку в карман.

Тот нахмурился:

— Но как тебе это удалось, Рэндальф? Право, я просто поражен!..

— О, господин мой, даже у меня в рукаве имеется про запас несколько незначительных фокусов! — расплылся в улыбке довольный Рэндальф.

— Не в рукаве они у тебя, а на голове! — заявила Вероника, усаживаясь на островерхую шляпу Рэндальфа.

— Заткнись, Вероника! — привычно прошипел тот.

Роджер Морщинистый подошел к шкафу и вставил ключ в замок сундучка, но не повернул его, а просто стукнул по нему три раза указательным пальцем. Раздался легкий щелчок. Но люк-ловушка остался закрытым.

— Всего лишь дело техники, — пробормотал Роджер, открывая сундучок и извлекая оттуда Великую Книгу. — Наконец-то! — И он с нежностью и глубоким почтением прижал к груди драгоценный фолиант. — Ну вот, теперь, надеюсь, можно будет восстановить в Чвокой Шмари некоторый порядок.

Шепоток пролетел по комнате. Рэндальф неловко зашаркал ногами.

— Теперь ты тоже будешь верно ему служить? — прошептала Вероника ему на ухо.

— Заткнись, Вероника! — дернул головой Рэндальф.

Роджер Морщинистый положил книгу на кафедру и открыл ее. Джо вытянул шею, чтобы лучше видеть. На потрепанном темно-синем переплете Великой Книги Заклятий в аккуратной рамочке, напоминающей рисунок на крышке сундучка, было написано: «Роджер Морщинистый, Главный Волшебник Чвокой Шмари; проживает на Зачарованном Озере. Основное занятие: составление заклятий». По виду книга напоминала Джо его собственные школьные учебники, только раз в пять крупнее и толще. А Роджер между тем перелистывал желтеющие страницы, сплошь покрытые странными черными символами и всякими мудреными загогулинами, причудливыми диаграммами, выполненными красной, зеленой и золотой краской, и краткими комментариями к ним, которые больше всего напоминали стихи, но только на таком языке, которого Джо никогда в жизни не слыхал.

— Так… «Воителя-героя заклятие призывающее», — прочел Роджер Морщинистый и посмотрел на Джо. — Вот видишь, юноша, я не забыл, где оно находится. — Он перевернул еще несколько страниц. «…Заклятие, скалы ходить заставляющее»… «Заклятия шкафов — различные»… Ага, вот! Я нашел… — Он вдруг испуганно охнул. — Что это?

— Что, господин мой? — невинным тоном спросил Рэндальф.

— Отсюда вырвана та самая страница, которая мне нужна! — гневно воскликнул Роджер Морщинистый. — Половина заклятия отсутствует!

— Ну что, сам ему скажешь или хочешь, чтобы сказала я? — снова шепотом спросила у Рэндальфа Вероника.

— Сказать? — Рэндальф, казалось, был удивлен. — Но что сказать?

— Все, Рэндальф! — так и взвилась Вероника. — Я достаточно долго тебя покрывала! Учти, сейчас я готова запеть, как канарейка!

— Ладно! Я сам! — крикнул Рэндальф. — Признаю: все это моя вина! — И он, второй раз сунув руку в карман, вытащил оттуда аккуратно свернутый листок пергамента, развернул его и подал Роджеру Морщинистому?.

— Да, действительно, это та самая страница, — с некоторым недоумением сказал Роджер. — Ты не хотел бы объясниться, Рэндальф?

Рэндальф весь сморщился и жалким голосом начал:

— Когда ты отбыл в Гоблинтаун на съезд волшебников, решавший вопрос об уставной одежде… Ты помнишь, господин мой?

— Да, конечно, — быстро сказал Роджер, — ну и что?

— А то, что я… я…. я не сумел тогда совладать с собой, господин мой! Она ведь просто лежала на столе, эта книга! И я взял ее, открыл… и…

— Ты не имел права это делать!.. — Голос Роджера звучал глухо и был полон смертельного ужаса. — Ты посмел воспользоваться Великой Книгой Заклятий?

— Да, посмел. И воспользовался! — Рэндальф покраснел. — Я… попытался привести в действие заклятие анимации.

— Ах, Рэндальф! — промолвил Роджер Морщинистый. — Это чересчур сложное заклинание для начинающего!

— Теперь-то я понимаю, господин мой. — И Рэндальф жалобно шмыгнул носом. — В общем… я применил его к…

— Можешь не продолжать! — остановил его Роджер Морщинистый. — Ты испробовал заклятие на своей детской игрушке, на медвежонке по имени Чарли Блинч!

— Я предпочитаю, чтобы меня по-прежнему называли «доктор», если не возражаете, — сухо заметил Блинч.

Рэндальф, сгорая от стыда, признался:

— Да, именно так… Но откуда мне было знать, что такое мягкое, уютное и милое существо способно превратиться в настоящего монстра?

— Магия — очень опасное занятие! — важно промолвил Роджер Морщинистый, качая головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези