- Не спорю, мистер Лоример. Утешьтесь, однако, вы же не в "банке" - не в тюрьме. Он брезгливо выпятил губы.
- Закон можно обойти, а все, что угодно, представить преступлением. Вы в курсе, мистер Скотт, что одним из кардинальных пунктов Коммунистического манифеста является прогрессивный, или градуированный, подоходный налог?
- Конечно. Пункт второй, между "отменой собственности на землю" и "отменой прав на наследство". Но раз мы коснулись этого вопроса, скажите, какое обвинение выдвинули против вас?
Он бросил на меня испепеляющий взгляд.
- А вот это уже не ваше дело, мистер. Впрочем, вам я расскажу. Я уменьшил налоговые платежи по некоторым пунктам моего общего дохода, чего нельзя было делать, - во всяком случае, так утверждали чиновники. Сюда входили издержки на реконструкцию яхты, которую, как они заявляли, я использовал в большинстве случаев ради собственного удовольствия, и так далее. Они доказывали мне, что я якобы объегорил налоговые ведомства, и в результате мне пришлось расстаться с кучей денег.
Собственно говоря, мне не было никакого дела до этой трепотни, поэтому я задумался: а почему он столь подробно обо всем рассказывает? Он болтал еще что-то о том, что вымогательство со стороны отдельного человека карается по закону, а государственный грабеж называют "налогообложением" или "распределением ценностей"; давят постепенно прогрессивным налогом на прибыль, которым облагается большинство самых преуспевающих бизнесменов, а в итоге стремятся вывести всех людей на один уровень зависимости от сборщиков налогов. Я не мешал ему изливать душу: во-первых, хотел, чтобы он выговорился, а во-вторых, потому, что он говорил правду, и я был с ним согласен.
И в то же время существовала еще одна правда: в истории Горация Лоримера оставалось еще много белых пятен.
- Большое спасибо, мистер Лоример. Вы правы. Похоже, ему стало легче, он снова казался счастливым Санта-Клаусом, улыбающимся оленю. Пока он пребывал в столь веселом расположении духа, я спросил:
- И еще одно - как выглядят события в сухом осадке? Я хочу сказать, без эмоциональных объяснений, которые вы мне только что дали.
- О чем вы?
- Ну, - начал я, чуть ли не извиняясь, - вы являетесь владельцем Бри-Айленда и продали его Аарону Парадизу. Затем по какой-то причине - во всяком случае, так утверждают - вы предпринимаете попытки выкупить остров обратно. А прошлой ночью Аарона замочили. В собственной постели. Негодяй по имени Микки М, также пытался убить его брата, Джима Парадиза. Очень может быть, что Микки поспел везде, а еще, я думаю, он работал на Луиса Греческого. - Я сочувственно посмотрел на него. - Вы понимаете, какая цепочка выстраивается? И как на нее посмотрит полиция?
- Полиция?..
Какой же он нервный! Я продолжал:
- Поскольку Греческий является генеральным менеджером "Хэнди-фуд" и работает на вас, а вы - хозяин предприятия, и так как вы хотели купить Бри-Айленд, может создаться впечатление, что вы - не только Луи Греческий, но также и вы - причастны к трагедии, разыгравшейся прошлой ночью.
- Нет! Господи милостивый, стрелять, убить - нет!
- Полиция может именно так это расценить, мистер Лоример. - Я выдержал многозначительную паузу. - Но если вы изложите им те же факты, что и мне, это их может удовлетворить.
Он уже было подумал, что я целиком и полностью согласен с ним, а теперь я снова наводил на него ужас. Его привычно розовое лицо стало бледным, и он все время облизывал губы.
Я был неумолим.
- Естественно, мне придется рассказать им о нашем с вами разговоре и моих предположениях.
- Рассказать.., полиции?
- Разумеется. Вы против?
- Вы не должны этого делать.
- Простите меня, мистер Лоример. Моя лицензия обязывает...
- Вы не должны!
Я повернулся к нему спиной и сделал шаг к двери.
- Подождите! - взмолился он.
Что-то в его голосе удивило меня, словно какое-то чувство телепатически перешло из его мозга в мой. Я почувствовал, будто кто-то провел острой ледяной сосулькой по моему позвоночнику, и у меня возникло ощущение, что Гораций Лоример собирается выстрелить мне в затылок.
Я остановился и посмотрел через плечо. Лоример спокойно сидел, держа руки на коленях, и пристально смотрел на меня. Его лицо оставалось бледным, он не целился в меня из пистолета и собирался проткнуть не сосулькой, а взглядом. Своими испуганными глазами. Испуг? Интересно, чего испугался Лоример?
- Подождите, - повторил он, на этот раз спокойнее.
Казалось, он весь обмяк; воплощенная застенчивость и кротость, он опять стал похож на добродушного производителя детского питания "Па Па".
- Хорошо, - сдался он. - Я расскажу вам. Все расскажу...
Глава 13
С минуту Лоример сидел тихо, будто перед великой исповедью.
- Прежде чем я начну, позвольте высказать просьбу, мистер Скотт. Хотелось бы, если вы сочтете, что я действительно не сделал ничего, заслуживающего порицания, не совершил никакого страшного преступления, чтобы вы не сообщали полиции того, о чем я собираюсь вам рассказать.
Поразмыслив немного, я сказал: