Читаем Джон Лоу. Игрок в тени короны полностью

— Об этом нечего беспокоиться! Наоборот трудно будет достать их, как вы увидите сами, если попробуете. Паи Западной Компании займут скоро такое же положение. Не пройдёт месяца, и они удвоятся или утроятся в цене. Слушайте теперь внимательно, что я скажу вам: господин Лоу собирается издать указ, который окажет необычайное действие на основные паи Западной Компании, так что общество будет стремиться получить их с величайшей жадностью. Видите ли, для того чтобы кто-либо мог записаться на один новый пай, он должен обладать четырьмя старыми. Следствием этого неизбежно будет то, что ценность старых паёв возрастёт в огромных размерах, и тот, кто будет иметь много таких паёв, может считать себя счастливчиком. Например, владелец ста паёв будет иметь возможность получить за них 200 000 ливров.

— Слышали? — тихо заметила Коломба Ивлину.

— После обнародования этого указа, — продолжил со смехом Коссар, — паи Западной Компании будут носить имя «матушек», а новые паи — «дочек». Ха-ха-ха!

— Очень подходящие названия, — заметил Ивлин. — Очевидно, для имеющих основные паи открывается блестящая будущность.

— Великолепная, несравненная! Как жаль, что у вас нет ни одного пая, господин Харкорт.

— Ошибаетесь, сэр. Я в состоянии подписаться на 25 новых паёв.

— Чёрт возьми! — воскликнул Коссар с видом изумления и досады. — Откуда вам удалось достать 100 паёв Западной Компании?

— Вас не касается то, откуда я достал их, — ответил Ивлин, вынимая книжку с паями. — Вот они.

— Я сейчас же дам вам за них 200 000 ливров, если вы согласны продать.

Ивлин бросил украдкой на Коломбу вопросительный взгляд и, так как она, казалось ему, советовала согласиться, сказал:

— Идёт! За 200 000 ливров они ваши. Пожалуйста, сосчитайте паи, — прибавил он, протягивая Коссару бумажник.

— Вполне верно, — ответил Коссар, очень быстро просмотрев акции. — Дело может быть покончено сейчас же — к счастью, я имею при себе значительную сумму денег.

С этими словами он вынул большую пачку банковых билетов и, отсчитав нужное число, передал с вежливым поклоном Ивлину.

— Мы должны извиниться перед леди, — произнёс он, — за то, что занимаемся делами в её присутствии, но обстоятельства послужат нам оправданием.

— Нет нужды извиняться, сэр, — заметила леди Лоу, которая тихо разговаривала с Коломбой, пока происходила сделка. — Я слишком привыкла к такого рода случаям, чтобы обращать на них внимание.

— Без сомнения, миледи, без сомнения, — рассмеялся Коссар.

В эту минуту два лакея в роскошных ливреях отворили половинчатые двери залы, а мажордом Тьерри громко доложил о его высочестве герцоге Бурбоне и маркизе де При.

Глава VIII. Совет светской дамы и поздравление регента


Когда появились эти знатные гости, леди Катерина пошла навстречу и приняла их с большей торжественностью. Прежде чем окончились формальные приветствия, явился сам Лоу, очевидно, к большому удовольствию герцога. Герцог, как обнаружилось, хотел подписаться на значительное количество паёв новой Компании Индий. Лоу заявил, что очень желает оказать услугу его высочеству, но прибавил, что уже для регента назначено такое большое число паёв, что он сам, в своём распоряжении имеет лишь немного.

— Но, если я не запамятовал, монсеньор, — сказал он, — у вас имеется 800 штук Западной Компании. Они дают вам право подписаться на 200 «дочек», как будут называть новые паи. Впрочем, если будет позволено мне дать совет вашему высочеству, вы подпишитесь только на половину этой суммы, а остальные 400 попридержите — так вам будет выгоднее. С умом продав ваши паи, — прибавил он шёпотом, — вы должны получить восемь или десять миллионов.

— Последую вашему совету, господин Лоу.

— Господин Лоу! — сказала маркиза При. — Я слыхала, что вы дали вашим новым паям красивое имя «дочек»? Я не ставила бы себе в вину иметь такого рода семейство даже из сотни детишек.

— Но, маркиза, согласно нашим распоряжениям, у четырёх матерей может быть только одна дочь. Следовательно, вам придётся достать 400 «матушек», чтобы получить 100 «дочек»; к сожалению, их неоткуда взять.

— Но я сойду с ума, если не достану хоть несколько! Вы должны раздобыть мне сотню.

— К величайшему сожалению, я не в силах исполнить этого, — сказал Лоу. — Господин Коссар, один из наших директоров, скажет вам, что «матушки» ценятся теперь с премией в 100%.

— И вы не достанете их за такую цену ни у одного маклера на улице Кенкампуа, маркиза, — заметил Коссар. — У меня есть 100 штук, которые я продам за 400 000 ливров.

— За эту цену они мои! — с жаром крикнула маркиза. — Вы захватили их с собой?

— Вот они! — ответил Коссар, вынимая бумажник. — Пожалуйста, сосчитайте маркиза! Пожалуйста, сосчитайте!

— Я верю в вашу честность, сэр; вы не обманете меня. Герцог, будьте добры заплатить господину Коссару 400 000 ливров.

— Чёрт возьми! — раздражённо воскликнул герцог — Это крупная сумма. У меня нет столько денег с собой.

— Мой бумажник к вашим услугам, мадам, — сказал Лоу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза