Читаем Джон Лоу. Игрок в тени короны полностью

— Нет! — решительно отвечала она. — Я никогда не выйду за него.

Обрадованный Ивлин бросился перед ней на колени и прижал её руку к губам.

— Одним своим словом вы изменили всю мою судьбу! — воскликнул он, вставая на ноги. — Я останусь! И как только позволите, я попрошу у вашего отца вашей руки.

— Напрасно! Отец решил выдать меня за миллионера.

— Так я сделаюсь богатым! Теперь состояния наживаются в невероятно короткое время. Я отправлюсь на улицу Кенкампуа и стану играть наравне с другими. Если мне повезёт, вы скоро увидите меня опять. Если же я не вернусь через несколько дней, вы поймёте, что случилось.

— Так как вы решились играть, то я могу помочь вам. У меня 100 паёв Западной Компании, которые дала мне леди Лоу. Возьмите их.

— Я не могу принять этого дара. Даже от вас, Коломба, — произнёс он, краснея.

— Если гордость не позволяет вам принять их в подарок, можете купить их.

— Но у меня нет ста тысяч ливров.

— Я вовсё не то имела в виду.

Открыв ящик, стоявший на столе, она вынула из него бумажник и сказала, передавая его Ивлину.

— Здесь паи. Вы должны продать пятьдесят из них для меня, по тысяче ливров за пай. Всё сверх этой суммы будет ваше. Вы довольны?

— Сделаю, как вы говорите. Но тут останутся ещё пятьдесят. Что мне делать с ними?

— Держите их. Они наверняка поднимутся в цене. Но помните: если продадите их по той цене, которая будет после, вы рассчитаетесь со мной по их нынешней стоимости. Ни слова возражения, если не хотите обидеть меня!

Не успел Ивлин ответить, как дверь отворилась и вошли леди Катерина с Коссаром.

Приветствуя Коломбу, Коссар взял её руку и прижал к губам, — нежность, которой она подчинялась с явной неохотой. После этого он обратился к Ивлину и, поклонившись ему, вежливо, но сухо заметил:

— Леди Лоу передала мне, что нам придётся лишиться вас, господин Харкорт. Вы, кажется, предполагаете вернуться в Англию?

— Мои намерения ещё не определились, сэр. Может быть, я останусь ещё на несколько недель.

— Рад слышать, — сказал Коссар, лицо которого выражало совершенно другое. — Я только что привёл леди Катерине очень важное соображение, которое вам приятно будет узнать. Могущество и пределы нашей Компании к настоящему времени чрезвычайно увеличились. Мы обладали Америкой, теперь обладаем ещё Азией и Африкой. Без преувеличения могу сказать, что весь океан принадлежит нам: в наших руках монополия мировой торговли.

— Могу ли я спросить, как это случилось? — осведомился Ивлин.

— Чтобы разъяснить вам этот вопрос, я должен сказать, что до сих пор монополия на торговлю с Ост-Индией принадлежала Компании Восточных Индий. Дела этой Компании, благодаря дурному управлению, много лет находились в застое. Предприятие, весьма вероятно, заглохло бы, если бы господин Лоу, который понимает важность Восточных Индий, не испросил у регента уступить предприятие ему. Он взялся заплатить долги Компании и деятельно приняться за торговлю. В тот же день Компания распалась, а монополия, со всеми правами и привилегиями, была передана мистеру Лоу. Сделано было полное смешение Востока с Западом: и эта смесь с тех пор стала называться Компанией Индий.

— Великолепное предприятие! — воскликнул Ивлин. — При руководстве господина Лоу, оно не замедлит принести выгоды.

— Благодаря этому новому и большому приобретению, мистер Лоу будет иметь исключительное право торговли со всеми портами Тихого океана, от мыса Доброй Надежды до Магелланова пролива. Кроме того, он один будет иметь право торговать с Ост-Индией, с великим Моголом[88], с Персией, Сиамом, Китаем и Японией, заходить на берег Красного моря и посещать острова Мадагаскар, Бурбон и Франс. Как вы должны знать, он ещё раньше выкупил Сенегальскую Компанию и тем получил исключительное право покупки рабов, шкур, слоновых клыков и золотого песка на протяжении от мыса Бьянко до Сьерра-Леоне. Видите, я не преувеличивал, когда говорил, что Компания Индий заберёт в свои руки торговлю со всем миром.

— Действительно, колоссальная монополия! — воскликнул Ивлин. — Но ведь нужен громадный капитал, чтобы расплатиться с долгами распавшейся Компании и снова поднять торговлю в тех местах.

— Без сомнения, потребуется не один миллион, но господин Лоу легко раздобудет эту сумму.

— Мне любопытно знать, каким образом?

— Могу сказать: это уже не секрет; завтра будет обнародован указ. Господин Лоу снабжён полномочием от регента выпустить 50 000 новых паёв по 500 ливров в каждом, оплачиваемых звонкой монетой, вот и получится основный капитал в 25 миллионов!

— Если только все будут проданы, — заметил Ивлин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза