Читаем Джонни Бахман возвращается домой полностью

Лошади уже были запряжены. Из-за фургона вышла санитарка. Она оправила гимнастерку, отряхнула синюю юбку и надела каску. Кроме санитарной сумки в руках она держала карабин. Она помогала дяде Коле погрузить ящики и коробки, которые еще лежали на земле.

Петя решительно показал рукой в сторону повозок.

И тогда Джонни осмелился.

— Петя! — крикнул он.

Петя остановился, затем направился к нему. На его лице застыло удивление.

— Эй, вы! — Джонни присел на корточки и стал тормошить за плечо пожилого эсэсовца, который лежал на животе. Он сделал это не очень вежливо, сам удивляясь собственной смелости.

Эсэсовец повернулся на спину и окинул Джонни взглядом с головы до ног.

— Вы меня, конечно, не узнаете?

— Нет, сынок.

— А я вас узнал!

Эсэсовец попытался улыбнуться, но его морщинистое лицо, казалось, уже не подчинялось ему.

— Вы — обершарфюрер! — громко выкрикнул Джонни, так что другие пленные услышали и обернулись в его сторону.

— Убирайся отсюда, парень! — шикнул тот на него.

— Но я хочу знать, что вы сделали с Густавом!

Обершарфюрер тронул за плечо своего приятеля:

— Ты знаешь какого-то Густава?

Тот не шевельнулся, лишь на мгновение приоткрыл глаза.

— Не имею ни малейшего понятия, — процедил он сквозь зубы.

— Не притворяйтесь!

К ним подошел молодой танкист.

— Что здесь происходит?

— Ничего особенного, — ответил шарфюрер. — Малыш спросил у нас, который сейчас час.

— Неправда! — возмутился Джонни так громко, что оба часовых на момент остановились и посмотрели в его сторону.

Вдруг шарфюрер незаметно пнул Джонни сапогом в ногу. Удар не был особенно сильным, но сделан был так быстро и незаметно, что даже Петя, который стоял рядом, ничего не понимая, кажется, не заметил его. Бледное и невыразительное лицо эсэсовца покрылось багровыми пятнами.

— Заткнись, парень, а то я прикокну тебя! — прошипел он.

— Кажется, малышу от вас что-то нужно? — полюбопытствовал танкист, подходя ближе.

— Этот парнишка, — пробурчал обершарфюрер, который уже сидел на земле, — немец, но собирается предать нас, своих земляков.

— Тогда уберите его.

Джонни испуганно вздрогнул. Сначала пинок сапогом, а теперь еще это! «Убить меня? Русские часовые не допустят этого. К тому же и Петя здесь. А возле кухни дядя Коля».

— Где Густав?! — крикнул он так громко, что его вопрос подхватило слабое эхо. — Что вы с ним сделали?

Часовые снова остановились. Один из них даже послал патрон в патронник автомата.

— Опомнись, парень, — злобно прошипел обершарфюрер, — не видишь разве, что все здесь против тебя?

Возмущение Джонни сменилось слезами. Он заметил, что большинство пленных бросали на него злые и презрительные взгляды и никто не собирался ему помочь. Тут Петя хлопнул его по плечу. Он хотел, видимо, узнать, в чем тут дело.

— Фашисты?

— Да, фашисты, два очень плохих фашиста!

Петя понимающе кивнул. Его глаза сузились. В этот момент Ганка позвала с фургона:

— Петя!

Оба паренька посмотрели на готовую к выступлению колонну. В самом хвосте ее стояла походная кухня, в которую был впряжен маленький пони. Ганка нетерпеливо помахала им рукой. Но поскольку ни Петя, ни Джонни не двинулись с места, она сама подошла к ним.

— Фашисты, — сказал ей Петя, усиленно жестикулируя, и указал на двух эсэсовцев.

Девушка обернулась к Джонни:

— Почему ты думаешь, что эти двое фашисты?

— Я знаю их, — ответил Джонни и всхлипнул, — Вчера они были в другой форме, в форме эсэсовцев…

Один из часовых незаметно приблизился и встал позади эсэсовцев.

Стоявшие вокруг пленные стали отводить взгляды. Танкист и кучерявый потихоньку вернулись на свои места.

Девушка резко ткнула эсэсовцев в спину прикладом своего карабина.

— Это правда, что он сказал? — спросила она.

Обершарфюрер даже не удостоил ее взглядом. Однако молодой шарфюрер не сдержался и пробурчал:

— Опять не так получилось!

— Значит, это правда?! — крикнула Ганка, и глаза ее вспыхнули недобрым огнем.

— Ну и что из того? — произнес обершарфюрер.

Девушка повернулась к часовому и заговорила с ним.

Тот свистнул и приказал обоим эсэсовцам встать.

— Есть у вас оружие? — спросила Ганка.

— Если перочинный нож — оружие, то да, — пробормотал обершарфюрер.

— Выверните ваши карманы!

Эсэсовцы посмотрели на часового и вытряхнули содержимое карманов на землю: помятую пачку из-под сигарет, спички и длинный перочинный ножик с несколькими лезвиями. Ножик Густава.

Джонни уставился на него, затем спросил:

— Что вы сделали с Густавом?

Пожилой эсэсовец прищурился:

— С Густавом? Нам надо было сразу же повесить и его и тебя тоже, ублюдок!

Часовой подтолкнул обоих эсэсовцев:

— Давай, давай! Шагай, там разберемся!

Эсэсовцы повернулись и нехотя поплелись.

— Жив ли Густав? — крикнул им вслед Джонни.

— Тебе это очень интересно знать, да? — бросил через плечо обершарфюрер. Он тронул своего приятеля за плечо и заметил: — Вчера мы допустили глупость!

19

«Хочешь здесь остаться?»

На последней повозке.

«На Берлин!»

Джонни стоял словно в оцепенении и смотрел вслед уходившим эсэсовцам. Жив ли Густав? Он посмотрел на пленных, как будто бы они могли ему ответить. Но они молчали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы