– Мельчайших частиц холодильника не бывает! Он состоит из атомов железа и всего такого прочего!
– Значит, бывают холодильные молекулы. В каждой по одному атому от всего, из чего состоит холодильник.
– Да нельзя же взять… Хорошо, взять по одному атому от всего, из чего состоит холодильник, можно. Но холодильных молекул все равно не бывает, потому что… – Керсти закатила глаза. – Боже, что я несу? Я заразилась от вашей компании этим бредом! Я уже
Вся Вселенная дружно считает, что время не вещь, что это просто способ, который Природа изобрела, чтобы, чего доброго, все не случилось единым махом. А миссис Тахион заявляет: «Это
Тропа вела через поля к предместьям с садами и огородами. Сады были вполне как сады, и огороды как огороды. В некоторых копошились старики. Они тоже выглядели точь-в-точь как старики, копошащиеся на приусадебных участках: все они носили типичные стариковско-огороднические штаны.
По мере того как тележка скрипела по дорожке мимо, каждый из пожилых огородников прерывал свою работу и молча, по-огороднически, провожал прохожих взглядом.
– Должно быть, они таращатся на куртку Ноу Йоу, – предположила Керсти. – Мало того, что она лилово-зелено-желтая, так еще ведь и синтетическая, верно? Синтетика в ходу не так давно. Хотя, конечно, не исключено, что внимание привлекает футболка Бигмака. Кто такие «Металлюги»?
Эти люди сеют бобы и окучивают картошку, думал Джонни. А наутро здесь будет только перепаханное воронками поле.
– Что-то кольцевой дороги не видно, – сказал Бигмак. – И телебашни на Сплинпике тоже.
– Зато фабричных труб тут гораздо больше, – заметил Ноу Йоу. – Я их раньше не видел. И почему не слышно шума машин?
Сегодня двадцать первое мая тысяча девятьсот сорок первого года, думал Джонни. Я знаю.
Через реку был перекинут узкий каменный мост. На середине мостика Джонни остановился и оглянулся. Некоторые из пожилых огородников до сих пор смотрели им вслед. Дальше, за садами-огородами, простиралось поле, откуда Джонни и остальные пришли. Поле нельзя было назвать особенно живописным: у него был тот характерный сероватый оттенок, который приобретают все поля, когда оказываются в непосредственной близости от города и понимают, что рано или поздно им суждено быть забетонированными.
– Я помню, как вокруг были сплошь дома, – пробормотал Джонни себе под нос.
– А теперь ты о чем?
– Так, ни о чем.
– Кое-что я вроде узнаю, – сказал Бигмак. – Вот это – Ривер-стрит. А вон там, на углу, раньше была лавочка мистера Пейтела, верно?
Но вывеска над окном гласила: «Дж. Вилкинсон. Табак и папиросы».
– Папиросы? – не понял Бигмак.
– Наверное, это такие сигареты.
Мимо проехала машина. Черная. Но вовсе не той жуткой чернотой, что у давешнего зловещего автомобиля. Нет, эта машина была заляпана грязью и кое-где проржавела. Она выглядела так, будто кто-то задумал соорудить гигантский пудинг на колесах и на полдороге передумал, но было уже слишком поздно. Джонни заметил, как водитель обернулся, чтоб посмотреть на пришельцев из будущего.
Глазеть на людей на улицах было неинтересно. Из одежды часто встречались шинели и шляпы, но все они были скучными. Сотни разнообразных фасонов скучности.
– Не стоит тут болтаться, – сказала Керсти. – На нас смотрят. Давайте попробуем раздобыть газету – хочется выяснить, в когда нас занесло. Тут так мрачно!
– Может, у них Великая Депрессия, – предположил Джонни. – Дедушка вечно твердит, что его детство прошло в годы Великой Депрессии.
– Теликов нет, все ходят в старомодных шмотках, ни одной приличной тачки, – сказал Бигмак. – Неудивительно, что все сидят в депрессии.
– О господи, – вдруг спохватилась Керсти. – Слушайте, только держитесь очень осторожно, ладно? Любая мелочь, которую вы тут натворите, может значительно изменить будущее. Вы меня поняли?
Они зашли в магазинчик, оставив Бигмака на улице – караулить тележку.
Внутри было темно и пахло деревом.
Джонни как-то ходил с классом на экскурсию. Их водили по парку, музею под открытым небом, где были всякие старинные вещи, чтобы показать, как люди жили в Былые Времена. Экскурсия вышла довольно увлекательная, хотя школьники дружно делали вид, что им скучно: стоит хоть немного выдать свой интерес, и оглянуться не успеешь, как в тебя запихают образование – исподтишка, пока твоя бдительность ослаблена.
Так вот, внутри лавка оказалась чем-то похожа на тот музей, только тут были вещи, которых на экскурсии не увидишь: например, кошка, спящая на мешке с собачьим сухим кормом. И запах. К запаху деревянных половиц примешивались и другие: парафина, еды на плите, свечей.
Невысокая леди в очках выжидательно взглянула на посетителей.
– Да? Что вам угодно? – И кивком указала на Ноу Йоу: – А негритенок с вами, да, ребята?
6. Былые Времена
Позор возлежал на груде пакетов и урчал.
Бигмак смотрел на проезжающие мимо машины. Машин было немного. Две женщины встретились, когда переходили улицу, и остановились поболтать прямо посередине дороги. Одна из них за разговором украдкой поглядывала на Бигмака.