От его слов синие глаза Ивонны похолодели, и на сей раз герцог заметил перемену. Хоть на ее глазах и наворачивались слезы, лицо оставалось бесстрастным, как у куклы. По затылку герцога пробежал холодок.
К счастью, Ивонна смягчила выражение и широко улыбнулась.
— Верно. Ведь Пенелопа очень умная…
— Это…
Герцог с трудом скрыл растерянность и поменял тему разговора:
— Ты несколько дней не выходишь из комнаты, не скучно? Скажи мне, если тебе что-нибудь нужно. Он сделал паузу и через секунду продолжил:
— Чего ты хочешь?
Видимо, Ивонна не ожидала таких слов, и ее синие глаза округлились.
— У меня всего уже более чем достаточно, все в порядке. Спасибо за беспокойство.
— Старшая горничная тоже взяла отпуск по болезни. Ничего, что некому тебя опекать? Ты же еще не выздоровела, и тебе трудно выходить… Не стесняйся, скажи. Я поручу это дворецкому.
— Нет! — Ивонна замотала головой. — У меня есть Лея, та девушка, которая с недавних пор стала моей горничной.
— Эта девушка…
Лицо герцога помрачнело. Он и сам узнал совсем недавно, а Ивонна, конечно же, еще оставалась в неведении.
— Дворецкий сказал, что эта служанка, видимо, сбежала из дома.
— Сбежала?!
Как и ожидалось, Ивонна чуть не потеряла сознание от неожиданной новости.
— Почему? Я подумала, странно, что она не появлялась со вчерашнего дня, но… Может, она так не хотела быть моей горничной?
— Да нет. Твоей вины в этом нет, не переживай, — неловко успокоил ее герцог, потому что удивленный голос быстро переходил в плач. — Мы подыщем хорошую девушку и назначим ее твоей горничной.
— Спасибо… — произнесла Ивонна вялым голосом. — Пусть… Лея будет счастлива с Полом, где бы она ни была.
— Я уверен, что у них все достаточно хорошо, чтобы отказаться от выходного пособия и в спешке сбежать, — улыбаясь, сказал герцог и тогда вдруг заметил странное.
Но… разве я сказал, что она сбежала с женихом?
Герцог замер и взглянул на Ивонну. Она по-прежнему смотрела на него ясными, чистыми глазами.
— Что с вами?
В синем взгляде нельзя было увидеть ни лжи, ни коварства. Наверное, она уже слышала.
Нервы были на пределе из-за глупого Дерека. Герцог с трудом отбросил мысли о горничной и ее женихе и сменил тему:
— Нет, ничего. Чай остынет. Давай… начнем пить.
Он хотел сгладить неловкую ситуацию, предложив дочери чай, как вдруг замер… В чашке Ивонны ничего не отражалось. Герцог опустил глаза и посмотрел в свою чашку. На поверхности полупрозрачного напитка было видно его окаменевшее лицо.
И тогда в голове послышался чей-то голос:
А-а-а! Герцог с трудом сдержал вырывавшийся стон. Он совсем забыл, что сказала Пенелопа незадолго до побега. Смятение охватило его, словно цунами. Герцог стал вспоминать тот разговор.
По какой-то причине он внезапно захотел пообедать вместе с Пенелопой, позвал ее в оранжерею. А потом они о чем-то говорили… О том, что она хотела куда-то съездить.
Да, они говорили о ее выезде за пределы имения. Он сказал, что поможет ей, даже если она сбежит из дома. После церемонии совершеннолетия эта девочка худела не по дням, а по часам, он больше не мог держать ее взаперти и, промучившись всю ночь, принял решение.
Он заглянул в чашку, как и сказала Пенелопа. По позвоночнику пробежал холодок. Если бы она была человеком, то, естественно, отражалась бы в чае. Если бы она была человеком… Тогда кто же сейчас сидит передо мной?
Ивонна прошла многочисленные испытания и почти доказала, что она его родная дочь. Она не только как две капли воды похожа на покойную жену герцога, но и знает секреты, истории и воспоминания, о которых никто другой не мог знать.
Это никак не могло быть ложью. Если бы не Пенелопа, герцог без колебаний объявил бы, что нашлась его родная дочь. Пенелопа. С каких, черт возьми, пор Пенелопа знала об этом?
Какое лицо у нее было, когда она это говорила? Странно, но воспоминания о том обеде были расплывчатыми.
У него шла кругом голова. И остался лишь образ встревоженной Пенелопы, которая, поколебавшись, с трудом выпалила эти слова и сбежала из оранжереи.
— Жаль, конечно, но это к лучшему. Я тоже заметила, что Лее очень нравится Пол. Эти двое теперь всегда будут вместе. Ваша светлость?
Герцог резко очнулся от воспоминаний и поднял голову, Ивонна перестала болтать и смотрела на него своими большими глазами. Это, несомненно, было милое лицо Ивонны, но почему-то по шее скатился холодный пот.
— Прости… О чем мы говорили?
— Вам что-то попало в чай?
— А?
— Вы неотрывно смотрите в чашку.
Ивонна не улыбалась. Герцог крепко сжал кулаки под столом.
— Н-нет… Я вспомнил о забытом деле.
— Что-то случилось? У вас нехороший цвет лица.
— Я в порядке. Спасибо за заботу.
Лицо Ивонны тут же стало беспокойным. Герцог старался сделать вид, будто ничего не произошло, и встал с места.
— У меня дела, я пойду. Чай попьем в следующий раз.
— Так скоро?
— Невежливо долго донимать больного человека.