Читаем Единственный конец злодейки — смерть. Том 4 полностью

От его слов синие глаза Ивонны похолодели, и на сей раз герцог заметил перемену. Хоть на ее глазах и наворачивались слезы, лицо оставалось бесстрастным, как у куклы. По затылку герцога пробежал холодок.

К счастью, Ивонна смягчила выражение и широко улыбнулась.

— Верно. Ведь Пенелопа очень умная…

— Это…

Герцог с трудом скрыл растерянность и поменял тему разговора:

— Ты несколько дней не выходишь из комнаты, не скучно? Скажи мне, если тебе что-нибудь нужно. Он сделал паузу и через секунду продолжил:

— Чего ты хочешь?

Видимо, Ивонна не ожидала таких слов, и ее синие глаза округлились.

— У меня всего уже более чем достаточно, все в порядке. Спасибо за беспокойство.

— Старшая горничная тоже взяла отпуск по болезни. Ничего, что некому тебя опекать? Ты же еще не выздоровела, и тебе трудно выходить… Не стесняйся, скажи. Я поручу это дворецкому.

— Нет! — Ивонна замотала головой. — У меня есть Лея, та девушка, которая с недавних пор стала моей горничной.

— Эта девушка…

Лицо герцога помрачнело. Он и сам узнал совсем недавно, а Ивонна, конечно же, еще оставалась в неведении.

— Дворецкий сказал, что эта служанка, видимо, сбежала из дома.

— Сбежала?!

Как и ожидалось, Ивонна чуть не потеряла сознание от неожиданной новости.

— Почему? Я подумала, странно, что она не появлялась со вчерашнего дня, но… Может, она так не хотела быть моей горничной?

— Да нет. Твоей вины в этом нет, не переживай, — неловко успокоил ее герцог, потому что удивленный голос быстро переходил в плач. — Мы подыщем хорошую девушку и назначим ее твоей горничной.

— Спасибо… — произнесла Ивонна вялым голосом. — Пусть… Лея будет счастлива с Полом, где бы она ни была.

— Я уверен, что у них все достаточно хорошо, чтобы отказаться от выходного пособия и в спешке сбежать, — улыбаясь, сказал герцог и тогда вдруг заметил странное.

Но… разве я сказал, что она сбежала с женихом?

Герцог замер и взглянул на Ивонну. Она по-прежнему смотрела на него ясными, чистыми глазами.

— Что с вами?

В синем взгляде нельзя было увидеть ни лжи, ни коварства. Наверное, она уже слышала.

Нервы были на пределе из-за глупого Дерека. Герцог с трудом отбросил мысли о горничной и ее женихе и сменил тему:

— Нет, ничего. Чай остынет. Давай… начнем пить.

Он хотел сгладить неловкую ситуацию, предложив дочери чай, как вдруг замер… В чашке Ивонны ничего не отражалось. Герцог опустил глаза и посмотрел в свою чашку. На поверхности полупрозрачного напитка было видно его окаменевшее лицо.

И тогда в голове послышался чей-то голос:

— Когда вы будете с ней… загляните в ее чашку, отец.

А-а-а! Герцог с трудом сдержал вырывавшийся стон. Он совсем забыл, что сказала Пенелопа незадолго до побега. Смятение охватило его, словно цунами. Герцог стал вспоминать тот разговор.

По какой-то причине он внезапно захотел пообедать вместе с Пенелопой, позвал ее в оранжерею. А потом они о чем-то говорили… О том, что она хотела куда-то съездить.

Да, они говорили о ее выезде за пределы имения. Он сказал, что поможет ей, даже если она сбежит из дома. После церемонии совершеннолетия эта девочка худела не по дням, а по часам, он больше не мог держать ее взаперти и, промучившись всю ночь, принял решение.

Он заглянул в чашку, как и сказала Пенелопа. По позвоночнику пробежал холодок. Если бы она была человеком, то, естественно, отражалась бы в чае. Если бы она была человеком… Тогда кто же сейчас сидит передо мной?

Ивонна прошла многочисленные испытания и почти доказала, что она его родная дочь. Она не только как две капли воды похожа на покойную жену герцога, но и знает секреты, истории и воспоминания, о которых никто другой не мог знать.

Это никак не могло быть ложью. Если бы не Пенелопа, герцог без колебаний объявил бы, что нашлась его родная дочь. Пенелопа. С каких, черт возьми, пор Пенелопа знала об этом?

Какое лицо у нее было, когда она это говорила? Странно, но воспоминания о том обеде были расплывчатыми.

У него шла кругом голова. И остался лишь образ встревоженной Пенелопы, которая, поколебавшись, с трудом выпалила эти слова и сбежала из оранжереи.

— Будьте с ней осторожны, отец!


— Жаль, конечно, но это к лучшему. Я тоже заметила, что Лее очень нравится Пол. Эти двое теперь всегда будут вместе. Ваша светлость?

Герцог резко очнулся от воспоминаний и поднял голову, Ивонна перестала болтать и смотрела на него своими большими глазами. Это, несомненно, было милое лицо Ивонны, но почему-то по шее скатился холодный пот.

— Прости… О чем мы говорили?

— Вам что-то попало в чай?

— А?

— Вы неотрывно смотрите в чашку.

Ивонна не улыбалась. Герцог крепко сжал кулаки под столом.

— Н-нет… Я вспомнил о забытом деле.

— Что-то случилось? У вас нехороший цвет лица.

— Я в порядке. Спасибо за заботу.

Лицо Ивонны тут же стало беспокойным. Герцог старался сделать вид, будто ничего не произошло, и встал с места.

— У меня дела, я пойду. Чай попьем в следующий раз.

— Так скоро?

— Невежливо долго донимать больного человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме