Читаем Единственный принцип - 2 (СИ) полностью

— Странно, — улыбнулся Генрих, — я всю свою жизнь отправляю людей на тот свет, но никто и не подумал обвинить меня в колдовстве. Может быть потому, что я не гадаю.

— У тебя и не получится, — сказала Скулда, но граф пропустил ее замечание мимо ушей.

— Рада, что осталась жива? — задал он еще один банальный вопрос.

— А могло ли быть по–другому? — прозвучал совсем небанальный ответ, вызвавший изумление на лице Вильштока.

— Еще как могло, — заверил ее Вильшток, но вызвал лишь ответную грустную усмешку.

— Иногда люди похожи на овец. Чувство голода заставляет их искать сочную луговую траву, даже не подозревая, что их к ней ведут, и желание насытить овечьи утробы — далеко не главная цель.

— Что–то ты слишком умная для деревенской простушки, — с раздражением заметил Генрих.

— Моему отцу это тоже не нравилось. Всему виной он считал мое имя, которым сам же меня и нарек. Сначала он обвинял меня в смерти матери, а когда умирал сам, то уже просто ненавидел. Когда его не стало, его место заняли другие люди.

— И что означает твое имя?

— Так звали языческую богиню неотвратимой судьбы.

— Может, твоему отцу действительно стоило назвать тебя иначе. Глядишь, и пожил бы еще на этом свете, — попытался пошутить граф, но как–то неуверенно, вспомнив вдруг недавнюю беседу с Визаром.

— У него не было выбора, — снова озадачила его своим ответом Скулда.

— Выбор всегда есть, — неожиданно обозлился Вильшток, впервые в жизни сомневаясь в истинности этих слов.

На этот раз женщина предпочла не отвечать, спокойно выдерживая злой взгляд своего спасителя. Генриху очень скоро надоела эта немая сцена и, окончательно запутавшись, он встал и направился к двери.

— Я рада, что ты меня спас, — услышал он вслед слова, произнесенные виноватым тоном.

Граф повернулся и снова встретился взглядом с женщиной. В этот раз в ее глазах появилось что–то новое, но все также неподвластное его пониманию. Генрих окончательно потерял контроль над собой и бросился напролом. Старый воин решил подавить Скулду грубой и безжалостной силой, как делал почти всегда, когда не находил разумного решения. Вот только она и не думала сопротивляться, — несколько нежных прикосновений в ответ на причиненную боль, и дикий зверь уже готов был выполнить любое ее желание. Но женщина всего лишь позволила Генриху осуществить его собственные.

В эту ночь Вильшток впервые в жизни остался спать в постели женщины. Вместо привычной холодной отчужденности к только что использованной самке, он почувствовал неимоверную усталость и умиротворенность. Когда Генрих проснулся утром, он не мог думать ни о чем другом, кроме своих ночных ощущений. А еще он ничуть не сомневался, что теперь никто не сможет отнять у него Скулду, даже если ради этого весь мир ополчится против него. Опытный воин, презиравший все чувства, мешавшие человеку выживать, потерпел молниеносное поражение от самого губительного из них.

— Генрих, теперь я вижу, что, подобно Ахиллу, и у тебя есть слабое место, — сказал ему в то утро Визар и почти обреченно добавил. — Будем надеяться, что в этом деле не окажется замешан какой–нибудь Парис, или того хуже, Аполлон.

В тот момент Отто еще не знал, что предсказанное им будущее, руками епископа Хеба, подъезжавшего к замку Вильштока, уже начало превращаться в настоящее.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже