Читаем Единственный шанс мессира Хаоса (СИ) полностью

— Значит, гиблые энергии больше не угроза? Это же чудесно! Наконец-то, селяне могут не боятся за себя и своих близких, не будет сбегать скот и можно снова собирать дары окрестных лесов!! Какая прекрасная новость! Я так благодарна вам! — я готова прыгать и хлопать в ладоши, потому что у меня появилась надежда выбраться отсюда. Договорюсь со старостой, и меня отпустят, потому что я просто больше не нужна здесь!

Молодой маг как-то обреченно улыбается, немного наклонив голову вбок и продолжая внимательно всматриваться в моё лицо, тихо продолжает:

— Еще не вся работа закончена, но самое сложное позади. — Мне кажется или он слегка смутился? — Здесь неподалеку осталось лишь одно опасное место, но оно не большое. Одного ритуала будет достаточно. Затем останется очистить лишь ряд мелких ареалов и Северные территории смогут вернутся к своей прежней жизни.

Рион замолкает и я отмечаю как он напряжён, словно есть что-то такое, о чём он не решается рассказать.

— Эммм… могу я чем-то помочь вам? Все-таки я могу находиться внутри гиблого ареала…

Лицо воина приобретает недоуменно выражение. Кажется, он ожидал чего-то другого. Ах да, ему же не нравится принимать помощь от женщин. Мысленно кривлюсь и чувствую себя немного неловко. Словно навязываюсь. Словно… он раскусил мой план.

— Я… мне кажется… гхм, — расправляю плечи и, надеюсь, уверенно смотрю ему в глаза, — я посчитала, что мои способности могут пригодиться вам. Особенно после того, как вы лишились сознания из-за ритуала. Вы ещё не полностью восстановились и, как я понимаю, не намерены давать себе достаточно времени на это.

Придаю лицу строгое и вопросительное выражение и выжидательно впериваюсь взглядом во внимательные стальные глаза. Так-то! У меня отличное оправдание. И ничего личного. Маг я, в конце концов или как?

— Почему ты хочешь помочь и что ты хочешь за свою помощь? Лагерь гвардейцев — не самое лучшее и комфортное место…

— Монеты! То есть, я хотела сказать, что мне очень нужны монеты. — Я обвожу рукой обстановку своей лачуги. — И меня не напугать неудобствами.

За окном слышатся голоса и в дверь раздается громкий стук.

Глава 9.2

Дэниэлла. Селение Шиасс.

За окном слышатся голоса и в дверь раздается громкий стук. — Девонька, открой немедленно!

Староста. Ай, как же не вовремя! Что опять от меня нужно? Время которое мне выделено на сборы еще не прошло. Нехотя поднимаюсь и бреду открывать толстую щеколду, на которую заперта входная дверь.

Первой, к моему удивлению, с видом победительницы порог переступает Тарика. Острым взглядом она окидывает обстановку и очень внимательно изучает мое лицо. Что она надеется там найти? Повод для грязных сплетен? Разочаровываю змею милой улыбкой.

Староста входит следом, он хмурится и явно не доволен.

— Что здесь происходит, девонька? До меня доходят нелицеприятные слухи. И я вижу подозрительных людей в форме гвардейцев возле твоей хижины.

— Все в порядке. Этому человеку, — указываю на Риона — потребовалась моя помощь, но, как видите, он уже идет на поправку. Благодарю, но не стоило беспокоиться. — Я продолжаю улыбаться, разряжая тяжелую обстановку. Рион продолжает сидеть на постели держа щербатую пиалу с отваром и внимательно наблюдает за происходящим.

— Это гвардейцы императора, — стараюсь придать лицу еще более непринужденный вид — они прибыли, чтобы запечатать разломы гиблых энергий. Жизнь вернется в прежнее русло и здесь будет безопасно, как и прежде! Разве это не чудесная новость?

Тарика бросает подозрительные взгляды то на меня, то на моего гостя, то на старосту. Последний же о чем-то усиленно размышляет.

— Хорошо, дочка, хорошо, что ты в порядке. Нам как раз требуется твоя помощь и это очень срочно. Тарика проводит тебя, я же пока обсужу то, что ты нам поведала с уважаемым истэром.

— Что случилось? Кому-то плохо?

— Тарика тебе всё и покажет. Собирайся. — Староста отворачивается, обращая всё своё внимание на гостя.

— Моё имя Рион, уважаемый. Позволяю обращаться ко мне по имени.

— Хорошо. Я староста этого селения. Мы очень ждали помощи от императора. — Староста оборачивается ко мне окидывая тяжелым взглядом. — Иди девонька, иди, нечего тебе тут делать, мы мужские разговоры говорить будем.

Говорит мягко, но эта мягкость не терпит возражений. Староста — хозяин и закон в селении. Мне совсем не нравится эта просьба, что-то нехорошее царапает моё предчувствие, но повода отказать у меня нет. Если только не хочу накликать беду. Ничего не поделать, придется одеваться и идти, в надежде на то, что мои тревоги лишь плод моих вымыслов. Может у кого из детей или стариков недомогания? Тогда стоит поторопиться, мало ли.

Обуваюсь, накидываю теплый тулуп и выхожу вслед за Тарикой, сожалея, что так и не узнала, принимает ли молодой маг моё предложение.

***

На улице уже стемнело и крупные звезды горделиво заняли свои места на небосклоне.

— Может объясните мне, что всё таки произошло?

Тарика семенит по дороге так, что я едва за ней поспеваю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы