Читаем Единственный шанс мессира Хаоса (СИ) полностью

Охрану на этаже императора приходится устранять тем же способом, что и в темнице.

В спальне организуем носилки, забираем тёплые покрывала и скидываем в тюк из простыни некоторые необходимые вещи. Дэниэлла собирает, что-то со столика с лекарскими ингредиентами и настойками.

Надо убираться в застенье. Второй раз мы не допускаем прежних ошибок и действуем очень внимательно. Вернувшись вниз, сворачиваем в тоннель ведущий к конюшням. Возле самого выхода нас уже ждут те, кого оставляли внизу.

— Гард, Тован, вы посвежее — накиньте чистую одежду стражников и организуйте всё без лишнего шума.

— Слушаемся, мессир.

Несколько фаэтон-мобилей, в том числе пара удлиненных и запряженные лошади — готовы. Мы покидаем тайный ход и занимаем места в кортеже.

Нам на руку то, что уже стемнело. Со стороны плохо видно потрепанное состояние гвардейцев. К тому же нам помогают внезапность, неразбериха и наглость, с которой мы выдвигаемся через центральный вход дворцового комплекса. Большой императорский кортеж, сопровождаемый целым отрядом охраны при обмундировании сбивает с толку даже самых бдительных стражей.

Хвала небесам, мне больше никого не приходится знакомить со своим даром.

Глава 62. Скажи мне…

Дэниэлла.

Мы выезжаем с территории дворца. Боюсь лишний раз пошевелиться и лишь сердце гулко бьется у самого горла.

Так далеко зайти удалось лишь потому, что этого никто не ожидал и гвардейцы, охраняющие Дворец Правления не понимают, что происходит. Тревогу до сих пор не объявили. Боюсь представить, что начнется, когда найдут и освободят его сиятельное высочество.

— Светлые Небеса, ниспошлите нам удачу! — тихий шепот срывается с губ.

Мы заняли один из парадных фаэтон мобилей. Императора осторожно уложили в следующем, с большим разложенным мягким сиденьем, окружив подушками и бережно подоткнув одеяла.

Меня пугает, что всё это время он беспробудно спит. Пока готовили кортеж, я успела еще раз проверить его тело и поставить легкий полог Гармонии он быстро развеется, но что-то более сильное у меня просто не хватит энергии.

Все время, до портального перехода Рион напряжен словно натянутая струна. Он крепко сжимает мои пальцы. Это немного больно, но я не позволяю себе отдернуть руку. Чувствую, как он держится из последних сил. Моя магия мягко проникает в его тело, очередной раз проверяя состояние и пытаясь ослабить разбушевавшийся дар.

Наконец очертания портальной арки остаются позади, скрываясь за поворотом. Мы уже на Восточных территориях и движемся в сторону Рассветного Дворца. Если повезет — прибудем туда до заката.

Рион крутит головой, вглядываясь то в маленькое заднее окошко, то в смотровое переднее.

— Думаешь они могут нагнать нас?

— Я не знаю всех возможностей боевых магов личной гвардии Дэймэллиана.

Первые робкие лучи рассвета пробиваются сквозь окошки, разрезая сумрак внутри механической махины.

Младший принц выглядит ещё более бледным и изможденным, чем обычно. Кажется, что сдерживаемый гиблый дар теперь выжирает изнутри его самого, он даже дышит через раз. Хаос так и не ушел из его взгляда и я ощущаю бурление темных энергий.

Ловлю себя на том, что как загипнотизированная смотрю на пульсирующую темную вену на бледной напряженной шее. Так хочется коснуться. Немного приподнимаюсь и тянусь к ней губами. Рион вздрагивает и застывает, кажется, совсем переставая дышать. Целую снова. Едва касаюсь холодной кожи. Он резко выдыхает и закрывает глаза, наклоняет голову, доверчиво подставив шею.

— Дэни…

Не могу остановиться, мое тело начинает дрожать от потребности чувствовать его, касаться его. Еще один легкий как воздух поцелуй, и еще один…

Запускаю пальцы в прохладные пряди волос с жадностью притягиваю его ближе. Целую скулу и снова спускаюсь к шее и ниже к ключицам.

Чувствую как Рион сжимает зубы, но я всё равно слышу его слабый стон и учащенное дыхание.

— Моя… скажи, что ты моя… скажи, что останешься со мной.

— Останусь…

— Скажи, что выйдешь за меня замуж…

— Да… — слово вылетает быстрее, чем я успеваю это осознать.

Он резко подхватывает и опрокидывает на широкое мягкое сидение, нависая надо мной. В его взгляде коктейль из робкой надежды и неверия, но тьмы больше нет, словно она растворилась, сдавшись буре других эмоций:

— Я уже не отпущу тебя, ты это понимаешь? Ты моя… невеста.

— Невеста…

Он впивается в мои губы с болезненным отчаянием, словно пытается заклеймить. Его язык сливается с моим, совершенно потеряв всякий стыд. Но вместо того, чтобы смутиться, я сама тянусь к нему. Хочу дышать им, хочу принадлежать ему. Выгибаюсь и жадно цепляюсь за сильные предплечья, не позволяя отстраниться. Не знаю, сколько это длится, кажется, что проходит вечность и одновременно жалкие мгновения, потому что мне мало. И, кажется, всегда будет мало.

— Маленькая моя, что же ты всё время делаешь со мной… — Его дыхание тяжелое, а хриплый голос вибрацией отдается внутри живота. — Тшшш… надо успокоиться. — Он прижимает свой лоб к моему, прикрыв глаза и скорее пытается убедить самого себя. — Так нельзя. Я теряю всякий контроль и рассудок, когда ты рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы