Читаем Единственный цветок в этой говноклумбе 2 полностью

Моржана выпрямилась, обернулась и искоса оценивающе посмотрела на преподавателя. К Даррагеру она испытывала некоторое недоверие, как и к любому другому преподавателю-мужчине. Постоянно вспоминая свой печальный опыт с предыдущим наставником по фехтованию, она будто все ждала того момента, когда же Даррагер начнет относиться к ней с пренебрежением.

— Один месяц, — решительно проговорила девушка.

Ничего не понимавший преподаватель спросил:

— Что?

Даррагер смотрел в глаза Моржаны и видел в них блеск. Это было и недовольство, и стремление все изменить. Подобный уверенный взгляд подкупал.

— Этого, — Моржана повернулась всем телом к мужчине, — будет достаточно для того, чтобы стать лучшей во всем классе. Уверяю, за один месяц я смогу.

Даррагер продолжал смотреть в эти пылающие глаза и улыбаться. В отличие от многих других учеников этого класса Моржана была практически единственным человеком, у которого была четкая цель, и ради нее она явно была готова пойти на все.

Усмехнувшись, Даррагер ответил:

— Я запомню.

Моржана лишь кивнула и направилась обратно к своему месту. За ее уверенной величественной походкой наблюдали многие. Даже Шейн смотрел на нее с интересом, и Моржана это знала. Это можно было назвать своеобразной игрой. Она делала что-то выдающееся, и все взгляды сразу обращались к ней. Она притворялась, что ее это не волновало, но в глубине души чувствовала гордость за саму себя.

— Шейн, — прозвучал зов Даррагера, стоявшего на прежнем месте.

Парень сразу все понял. Поднявшись с сидения, он медленным ровным шагом вышел на поле и приблизился к Даррагеру.

Преподаватель окинул его внешний вид изучающим взглядом и подметил насколько Шейн был похож на собственную сестру. Не только оттенок волос, даже некоторые черты его лица были в точности похожи на внешность Моржаны. Одно у них было совершенно разным: в глазах Моржаны был виден блеск, а в глазах Шейна нет. У него уж точно не было ни целей, ни стремлений.

— Я рассчитываю на тебя, — уверенно заявил Даррагер.

— Не стоит. — Шейн подошел к манекену и встал ровно напротив него. — Я и сам не знаю, насколько потяну.

Мужчина удивился. Обычно любой человек мог хотя бы немного оценивать свои возможности. Очень редки бывали случаи, когда кто-либо не догадывался о своих силах, но, намного чаще случалось так, что человек говорил, что он ничего не знает, но на самом деле он просто набивал себе цену.

— Ты не можешь сказать, — настороженно спросил Даррагер, — способен ли разбить человеческую голову одним ударом?

Шейн посмотрел на своего недоверчивого преподавателя равнодушно. Столь же равнодушно и ответил:

— На головах не тренировался, поэтому не скажу.

Этот его ответ слышали все, и от того каждый молчал. Подобные самоуверенные слова звучали поразительно.

Усмехнувшись, Даррагер попытался сдержать порывы смеха. Он прикрыл лицо левой рукой, правой махнул, и тем самым позволил начать оценивание.

Шейн сразу встал в исходную позицию. Отчего-то он чувствовал себя уверенно. Он знал, что от плохого результата не потерял бы многого, но ему действительно казалась интересной возможность испытать себя. Так, замахнувшись кулаком, он стремительно нанес удар по голове манекена.

Вместе с ударом раздался и грохот. Это был уже не просто хлопок, стук или нечто подобное. Это было похоже на попытку пробить стену чем-нибудь крупным и тяжелым.

Под ногами появился синий свет, а над головой манекена четкое число: «2084».

Наступила тишина. Шейн, увидевший свой результат, облегченно выдохнул. Другие же, уставившись на него, замерли в ужасе. В этот момент даже Дрэго, вроде бы, уже успевший привыкнуть к Шейну и его навыкам, удивленно округлил глаза. Тяжело было поверить, что результат парня был практически в два раза выше, чем у самого преподавателя.

— Так, — прозвучал настороженный голос Даррагера, — а вот теперь задета моя гордость.

Мужчина, засучив рукава, прошел вперед и занял прежнее место Шейна перед манекеном. Юноша намеренно отошел в сторону при виде решимости в глазах преподавателя.

Даррагер замахнулся почти со свистом. Он ударил с такой мощью, что даже земля под его ногами начала быстро покрываться трещинами и изгибаться, словно волна. Сияние манекена и магия над ним показали число: «4312».

— Вот! — радостно завопил преподаватель. — Уже лучше. Шейн, хочешь попробовать еще?

Даррагер обернулся, и неожиданно для себя заметил, что Шейн уже направлялся в сторону сидячих мест. Совершенно расслабленным тоном парень спросил:

— Предлагаете устроить соревнование?

— Да, — радостно заявил преподаватель.

— Откажусь.

— Что? — Лицо Даррагера исказилось. Разведя руки в стороны, он растерянно ответил: — В тебе нет никакой амбициозности.

Шейн сел спокойно, даже немного улыбаясь. Вновь прокрутив последние сказанные Даррагером слова, он подумал:

«Забавно слышать про амбициозность в свой адрес. До этого момента я только и пытался, что стать сильнее ради выживания».

Перейти на страницу:

Все книги серии Единственный цветок в этой говноклумбе

Единственный цветок в этой говноклумбе 3
Единственный цветок в этой говноклумбе 3

В своей прошлой жизни Эрскин немало слышал историй о популярной и довольно странной новелле. Мир этой новеллы был полностью построен на матриархате.Довольно подходящая бредовая история для 21 века. Наверное, именно поэтому она и стала такой популярной в считанные сроки.Бредовость истории заключалась в системе управления мира. У руля стояла женщина, власть которой была безгранична. Титулы и наследие передавались только по женской линии. Мужчины, рожденные в богатых семьях, были не более, чем скот или разменная монета. Те, кто были рождены в бедности, жили еще хуже.Однажды в результате столкновения с бандитами на улице Эрскин погибает и просыпается в своем новом теле. Теперь он вынужден выживать в жестоком мире, в котором у него совсем нет прав.Сможет ли он выбраться из ловушки? Что уготовила ему семья и какие препятствия он встретит на пути к достижению своей цели?

Holname

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Единственный цветок в этой говноклумбе 4
Единственный цветок в этой говноклумбе 4

В своей прошлой жизни Эрскин немало слышал историй о популярной и довольно странной новелле. Мир этой новеллы был полностью построен на матриархате.Довольно подходящая бредовая история для 21 века. Наверное, именно поэтому она и стала такой популярной в считанные сроки.Бредовость истории заключалась в системе управления мира. У руля стояла женщина, власть которой была безгранична. Титулы и наследие передавались только по женской линии. Мужчины, рожденные в богатых семьях, были не более, чем скот или разменная монета. Те, кто были рождены в бедности, жили еще хуже.Однажды в результате столкновения с бандитами на улице Эрскин погибает и просыпается в своем новом теле. Теперь он вынужден выживать в жестоком мире, в котором у него совсем нет прав.Сможет ли он противостоять всем своим врагам? Поймет ли чего добивается недружелюбно настроенная группировка? И останется ли рядом с теми, кто разделяет его устремления?

Holname

Попаданцы

Похожие книги