Читаем Эдмонд Гамильтон. Повелители Утра полностью

Арилл что-то крикнула, но её голос потонул в грохоте реактивных двигателей. Меч Манрике был красным от крови и сверкал в ярком свете. Его лицо скрывал потрёпанный морион, так что он казался безглазым, безликим, безличным орудием мести, шагающим в потрёпанных сапогах. И не было никакой возможности пройти мимо него, никакой возможности добраться до корабля.

Мартин оттолкнул от себя Арилл. Она не хотела идти, и он толкал её, бил по рукам, кричал, чтобы она бежала, обходила Манрике. Но она не уходила. Испанец двинулся дальше. Он остался один. Один выдержал адский грохот, чтобы увидеть своего товарища Янеза. Теперь Мартин заметил, что его борода шевелится, как будто он что-то говорит.

Двигатели выключились. Темнота, пропитанная пеплом умирающего города. Тишина. И в наступившей тишине голос Манрике тихо произнёс:

— Ворожеи не оставляй в живых.

Ещё несколько слов, звучных латинских слов, знанием которых он так гордился. Адский отблеск выделял его морион и тусклый блеск его меча.

Из группы, собравшейся у шлюза, вышли двое — Мехербал и Роул — и направились к Арилл. Но времени не было, а шокерам не хватило бы дальности. Мартин схватил пальцы Арилл и оторвал их от своей руки. Он ударил её, достаточно сильно, чтобы она на мгновение потеряла сознание, а затем повернулся и быстро побежал, прежде чем она успела опомниться и последовать за ним. Он пробежал всего три или четыре шага, а затем они с Манрике столкнулись лицом к лицу. Мартин извернулся, чтобы избежать лезвия, схватил Манрике за горло, повалил его на землю и прижал всем весом. Но кинжал, которого он не заметил, и который Манрике держал в левой руке, вонзился ему в бок, где не было стали, чтобы прикрыть его. И всё же он не отпустил горло Манрике.

Отстранённость и сон. Ему приснилось лицо Арилл, склонившееся над ним, и мужской голос, говорящий вдалеке: «Бесполезно, он умирает». Ощущение мягкой руки на лбу и, возможно, слезинки на щеке. Затем тёмные волны накатили на него, очень умиротворяющие, очень тихие. Он неподвижно лежал на равнине рядом с Манрике, а темнота сгущалась, и, конечно, она ему не нравилась, потому что скрывала сон.

Он сражался с тьмой. Теперь в ней слышался рёв, гром и пламя, и он знал, что это такое, он вспомнил. Арилл. Арилл покидала его, покидала Землю навсегда. Он с трудом приподнялся и сквозь странную, застилающую глаза дымку увидел, как огромный корабль медленно поднимается на своих огненных струях, отрывается от Земли и направляется в чистые бездны за пределами неба.

Мартин выкрикнул одно-единственное страстное имя, и затем тьма снова окутала его, на этот раз не нежная, а полная завываний и странных ветров, уносящих его неведомо куда. Тогда он понял, что умирает в этом не принадлежащем ему теле, и ему стало очень страшно.

X

Слова, затем темнота и снова слова.

— …больше жизней, чем одна…

Что за смутная мысль, что за слова продолжали мучить его в окутавшей его непроглядной черноте? Слова, которые продолжали всплывать в его угасающем сознании, пока он стремительно падал и погружался в бездонные пропасти?

— …больше жизней, чем одна…

Мартин услышал голос. Странный, но знакомый голос, говорящий на странном, но знакомом языке.

— Эд! Эд Мартин!

Он задыхался, боролся, пытался открыть глаза и не мог. Он почувствовал запах древесного дыма, почувствовал, что кто-то поддерживает его. Затем резкий химический запах ударил ему в ноздри.

Его глаза открылись. На него смотрело родное, встревоженное лицо — лицо, которое он знал вечность назад.

Лицо Ферриса.

— Слава богу, ты наконец пришёл в себя, — пробормотал Феррис. — Все эти дни… абсолютная кома…

Феррис. Палатка. Аккуратный маленький археологический лагерь. Значит, он вернулся из темноты. Но, конечно же, он вернулся! Когда Педро Янез умер, разум Эдварда Мартина, запертый до тех пор в клетках мозга Янеза, вырвался на свободу и вернулся вдоль мировых линий к своей собственной матрице….

И внезапно Мартин вспомнил те слова, которые преследовали его в темноте. Они звучали в его голове, когда он — Янез — умирал.

— … тот, кто живёт больше жизней, чем одна, должен умереть большим количеством смертей, чем одна.

Воспоминание об Арилл пронзило его, как острая боль, и он почувствовал горькое сожаление от того, что вернулся. В том, другом существовании он потерял больше, чем жизнь. Лучше было бы навечно заснуть там, на равнине рядом с Манрике, чем просыпаться и вспоминать.

Феррис был на грани истерики от облегчения.

— Я чуть с ума не сошёл, когда ты вот так лежишь и на сотни миль вокруг нет ни одного врача!

— Всё в порядке, — глухо произнёс Мартин. — Теперь всё в порядке.

Феррис уставился на него, поколебался, а затем спросил:

— Эд, это было то, о чём ты говорил? Твой разум…

— Может и так, — медленно произнёс Мартин. — А может, просто кома от лихорадки и сны. Как знать?

Но он знал, что это не так. Только какой смысл во всём этом разбираться? Он не хотел говорить об этом сейчас. Он не думал, что когда-нибудь захочет говорить об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги