Читаем Ее город полностью

— Это из французского языка. «Вуаля» означает, что дело сделано. Сабина раньше держала лапшичную в Париже.

Пока она говорила, Сабина успела принести три порции лапши с говядиной. Каждый раз, спокойно ставя перед гостем миску, Сабина удовлетворенно восклицала «вуаля», и это звучало, как прекрасная музыка. Чэнь Кэнь вдохнул это «вуаля», которое попало прямо в легкие, а вместе с ним в ноздри ворвался аромат лапши с говяжьей грудинкой. В наваристом бульоне плавали толстые ломти нежного мяса, от пряного запаха зеленого лука на глаза наворачивались слезы. Стоило Чэнь Кэню начать есть, как все отчаяние, обиды и переживания этого дня испарились. Откуда-то из глубин памяти вынырнули далекие и бесстрастные воспоминания: когда Чэнь Кэнь был маленьким, дедушка частенько рассказывал, какую вкусную лапшу с говяжьей грудинкой ему доводилось отведать в Ханькоу; да, в Ханькоу в те далекие времена тоже подавали очень вкусную лапшу с говяжьей грудинкой. Эта миска лапши, стоявшая перед ним в Гонконге, всколыхнула давнишние воспоминания, правда-правда.

— Добавку? — предложила Линь Шуфэнь.

Чэнь Кэнь улыбнулся, внезапно обретя чувство юмора. Наконец, впервые за день, он мог расслабленно говорить с Линь Шуфэнь.

— Сестрица, ты видишь меня насквозь!

Девушка сначала остолбенела, а потом разразилась громким лающим хохотом, словно ее душили, и поспешно прикрыла рот рукой.

Сабина по ее просьбе поставила перед Чэнь Кэнем вторую миску с дымящейся лапшой и сказала:

— Кушай досыта, красавчик! Вуаля!

Лю Мэйлань, сидевшая рядом с ним, расплылась в улыбке. Она подцепляла лапшу палочками и, помогая ложкой, отправляла в рот, жевала и медленно глотала; ее глубоко посаженные прозрачно-серые глаза беззастенчиво и с восхищением рассматривали Чэнь Кэня.

Линь Шуфэнь наклонилась к его уху и прошептала:

— Кейн, видимо, ты слишком симпатичный!

Кейн? Кто это Кейн? Солнце вроде сегодня не на западе встало — так почему с Чэнь Кэнем произошло столько нового? Кейн — его английское имя. Все студенты Гонконгского университета обязаны выбрать себе английское имя. Когда его приняли, он остановился на варианте «Кейн», но до этой самой минуты имя существовало лишь в теории, Чэнь Кэнь не был готов к тому, что кто-то так обратится к нему. Непривычный к подобному, он смутился и ничего не ответил; он заметил, что Линь Шуфэнь глупо хихикает, и сосредоточился на содержимом миски. Чэнь Кэнь ел проворно и с огромным удовольствием. Сабина периодически улыбалась ему. Она разносила лапшу по залу, но ее глаза почти все время с улыбкой смотрели на Чэнь Кэня. Он, разумеется, обратил на это внимание.

Но это все-таки Гонконг. Гонконг и есть Гонконг. Его никто не может изменить. Материковая стыдливость и застенчивость Чэнь Кэня мигом были растерты в порошок в этой лапшичной. Иностранка Мэйлань покончила с едой и собралась уходить. По-прежнему улыбаясь от уха до уха, она принялась прощаться со знакомыми. Сначала обратилась к Сабине:

— Бай-бай, Сабина, — а потом к Чэнь Кэню: — Бай-бай, Кейн!

Она не двигалась с места, с улыбкой ожидая ответа.

Сабина отозвалась:

— Бай-бай, Мэйлань!

Пришлось и Чэнь Кэню выдавить из себя «бай-бай», но Лю Мэйлань поправила его:

— Бай-бай, Мэйлань! Меня зовут Лю Мэйлань.

Чэнь Кэню ничего не оставалось, кроме как повторить:

— Бай-бай, Мэйлань!

Лю Мэйлань торжественно объявила:

— Мне было очень приятно вместе с вами поесть лапши.

Сабина легонько ткнула Чэнь Кэня в спину, и он скрепя сердце промямлил:

— Нам тоже было очень приятно.

После все еще раз по кругу повторили «бай-бай» — со всеми этими церемониями они словно бы вернулись в Старый Китай. Неудивительно, что Линь Шуфэнь использовала старомодное слово «посиделки». Пусть это и совсем маленькая лапшичная, она словно имеет определенный культурный вес.

Лицо Чэнь Кэня по-прежнему горело. Он наелся и успокоился, и теперь все предстало перед ним в новом свете. Он обратил внимание на множество вещей, которых до этого просто не заметил. В обеденном зале имелся запасной выход — прямо к высокому склону. Сверху лохмотьями свисали корни баньяна. По склону ездили машины — там тянулась еще одна дорога. Стоя в крошечном заднем дворике, Чэнь Кэнь с удивлением понял, что Гонконг построен прямо в горных складках, и эти горы для гонконгцев — источник средств к существованию. Ох уж этот Гонконг! Сабина подошла к склону; в корзинку, прижатую к изгибу бедра, девушка набрала немного имбиря. Она окликнула его со спины:

— Кейн!

— Меня зовут Чэнь Кэнь!

— Что?

Чэнь Кэнь не осмелился взглянуть Сабине в глаза. Он осмотрелся, подобрал маленький камешек и прямо на склоне с силой начертил иероглиф своего имени.

Сабина с улыбкой подошла и провела кончиками пальцев по иероглифу:

— Кэнь!

— Чэнь Кэнь.

Сабина, не переставая улыбаться, повторила:

— Чэнь Кэнь.

Наконец-то Чэнь Кэнь тоже улыбнулся. Впервые за весь этот день в Гонконге он широко улыбнулся Сабине, хозяйке лапшичной.


Перейти на страницу:

Похожие книги