Читаем Ее избранник полностью

Сандра первой заметила, что у Берта слипаются глаза.

— Позволь мне уложить его, — попросила она Колина.

— Разумеется, — ответил он, не только не удивившись этой просьбе, но и как бы даже ожидая его.

Сандра взяла мальчика за руку и отвела наверх.

— Раздевайся, Берти, а я пока приготовлю тебе постельку, — ласково сказала она.

Мальчик уселся на край кровати и принялся расстегивать пуговицы на рубашке, но делал это крайне медленно, словно бы уже во сне, да еще с закрытыми глазами. И тогда Сандра принялась помогать ему. В качестве пижамы она надела на него одну из своих маек, достающую ему почти до колен. Затем, бережно взяв Берта под колени и под голову, уложила его на кровать и заботливо укрыла одеялом.

На какое-то мгновение мальчик открыл глаза и сонным голосом попросил:

— Не уходи, пока я не усну…

— Хорошо, малыш, я буду рядом, — наклоняясь над ним и целуя в голову, пообещала Сандра.

Берт поймал ее ладонь и прикрыл ею свои глаза. Через минуту он уже спал.

Сандра с нежностью смотрела на спящего ребенка, мысленно желая ему сладких сновидений. К сожалению, она была лишена подобного детства. Ее мать никогда не укладывала ее спать, поскольку в это время, как правило, была занята другими делами…

Осторожно высвободив ладонь, Сандра на цыпочках вышла из комнаты и спустилась в гостиную.

— Он уснул, — негромко сообщила она.

— А? Прекрасно.

Колин сидел на диване, с любопытством листая внушительных размеров фолиант.

— «История графа Калиостро»… Интересные ты книги читаешь. Я и не знал, что был такой знаменитый итальянский авантюрист. Тут написано, что в год начала Великой французской революции он был арестован за масонскую деятельность. А что это такое — масонская деятельность? — поинтересовался Колин.

— Это участие в тайных обществах, ставящих себе весьма странные цели… — задумчиво ответила Сандра.

— А он был женат?

— Кто? — Она почему-то сразу вспомнила Джузеппе и немного разволновалась.

— Калиостро, разумеется.

— Да, был. Жена, урожденная Лоренца Феличиани, была моложе супруга на пять лет, хотя умерла на год раньше него. Между прочим, именно она выдала мужа инквизиции.

— Достойная женщина! — усмехнулся Колин, но тут же добавил: — Хотя, если честно, я довольно смутно представляю себе, что такое инквизиция… Это нечто вроде гестапо, не так ли?

— Ну да, только эта жуткая организация действовала в католических странах, начиная со средних веков. И что же еще ты интересного вычитал про Калиостро?

— Да ничего особенного! — Но тут Колин, уже положив было книгу на стол, снова взял ее в руки. — Вот послушай, что о нем пишет другой итальянский авантюрист по имени Казанова. «Бальзамо умел копировать письма, картины, гравюры и делал это с поразительной точностью, но гнушался зарабатывать этим на жизнь, поскольку происходил из породы гениальных лентяев, которые предпочитают бродяжничать, а не трудиться… Ростом он был мал, крепко сбит, лицо имел запоминающееся, исполненное отваги, наглости, насмешки, плутовства, тогда как на лице жены его, напротив, были написаны благородство, скромность, наивность, мягкость и стыдливость». И зачем, интересно, такая достойная особа вышла замуж за подобного негодяя, да еще и отъявленного бездельника в придачу?

— Понятия не имею, — пожала плечами Сандра.

— Ну а кем был твой итальянец? Тоже графом и мошенником?

Колин задал вопрос самым безразличным тоном, однако Сандра сразу поняла, что ее муж интересует его гораздо больше, чем знаменитый авантюрист. Наверное, именно для этого он и затеял весь разговор.

— Ты решил, что нам пора предаться семейным воспоминаниям? — невесело усмехнулась она.

— Почему бы и нет? Должны же мы узнать друг друга получше.

— И сейчас для этого, по-твоему, самое подходящее время?

— Ну, если ты не предложишь ничего другого… — И сосед с таким лукавством посмотрел на нее, что Сандра слегка смутилась.

У нее не было особого желания откровенничать, однако подобного разговора все равно было не избежать. Не сейчас, так позднее Колин непременно начнет допытываться. Если же она начнет скрытничать, то ему может прийти в голову обратиться за сведениями к ее сестре Джине, а та такого может наговорить!

Нет уж, если им действительно предстоит узнать друг друга, то лучше все рассказать ему самой, решила Сандра.

— И что именно тебя интересует в моем муже? — усмехнувшись, спросила она. — Да, он был итальянцем, хотя долгое время жил в Нью-Йорке, где мы с ним и познакомились.

— Он богат?

— Да, очень.

— А чем занимается?

Этот простой вроде бы вопрос застал Сандру врасплох. Только теперь она вдруг поняла, что в сущности очень мало знает о Джузеппе.

А действительно, чем же он занимался, кроме того, что был магистром Общества Калиостро?

Сам Джузеппе не отличался особой откровенностью и ограничивался ничего не значащими фразами вроде: «В свое время я получил богатое наследство» или «Мне приходилось заниматься операциями с недвижимостью».

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы