Читаем Ее королевское пророчество полностью

Королевский сад, который Бьянка отныне называла не иначе как Живым, стал для девушки вторым домом. Здесь она проводила все свободное время, которого, к слову сказать, теперь у нее было не так уж много. Утренний туалет и трапеза без паузы сменялись уроками чтения, письма, истории, географии и множеством других дисциплин, новых и незнакомых для обычной крестьянки. Были даже уроки музыки, на которых Бьянка с удивлением обнаружила, что ее голос благодаря должной тренировке и правильной постановке может звучать абсолютно обворожительно для самого взыскательного слуха. А уж тонкие длинные пальцы, казалось, так и просились освоить очередной музыкальный инструмент, извлечь из него поистине волшебные мелодии, способные растопить даже черствое сердце.

Бьянка была прилежной ученицей. Новый мир накрыл ее с головой, и она понимала, что, если королеве вдруг вздумается отправить ее назад в Далму, она уже не сможет вернуться к своей прежней жизни. Завянет, словно цветок без живительной влаги.

— Учителя все наперебой хвалят тебя, — будто подслушав ее мысли, произнесла королева.

Они неспешно шли по тропинке, вымощенной светлым гладким камнем, и до сего момента молчали. Бьянка всегда ощущала некоторое утомление и опустошенность после уроков магии, которые ей давала сама королева. А о чем думала Морриган и чувствовала ли она усталость, было ей неведомо.

— Я очень стараюсь, ваше величество. Мне все интересно и многое хочется узнать как можно скорее, — произнесла она чересчур серьезным тоном.

— А куда ты так торопишься? — улыбнулась королева краешком губ.

Бьянка не стала лукавить, но решила быть предельно откровенной.

— Иногда кажется, — начала она, чуть помедлив, — что мне снится какой-то сказочный сон. И я тороплюсь успеть как можно больше до того, как проснусь.

Морриган снова улыбнулась, свернула на очередную тропинку, увлекая за собой и свою спутницу.

— Что ж, я могу заверить тебя, что ты учишься очень быстро. То, на что у меня ушло почти около года, ты освоила всего за каких-то два месяца. Впрочем, — королева печально вздохнула, — меня ведь некому было учить. Я сама нащупала все свои способности и потом еще долго соображала, как могу ими управлять.

Бьянка помолчала, обдумывая слова правительницы. Ей действительно очень повезло. Королева была хорошим, а главное, терпеливым педагогом.

Сначала она научила ее чувствовать связь с землей, которая отныне стала подвластной Бьянке стихией. Ее советы и разъяснения были одновременно простыми и точными.

«Чувствуешь легкое покалывание? Ощути его как следует, прогони по всему телу. А теперь дотронься вот до этого бутона. Закрой глаза, представь, каким будет этот цветок, когда распустится», — говорила королева.

Бьянка послушно чувствовала, прогоняла, представляла… А открыв глаза, ахала в изумлении — бутон раскрывался на ее глазах, являя миру свою первозданную красоту.

— Я могла бы приносить людям пользу! — заявила она сразу же после первого успеха.

Морриган выгнула бровь, с интересом глядя на свою способную ученицу.

— Слушаю тебя.

— В Далме и соседних деревнях, — торопливо заговорила девушка, — земля уже не такая плодородная, как была раньше. Часто случаются неурожаи. А это большая беда для любой семьи. Голод… Я могла бы вернуть земли деревень к жизни, напитать их силой!

Бьянка говорила запальчиво, охваченная своими эмоциями, и заранее опасалась, что Морриган отмахнется от ее предложений как от глупой и бесполезной затеи.

Но королева неожиданно согласилась:

— Идея хорошая. Давай учись, расти, набирайся опыта, и через пару лет я сделаю тебя советником по земельным вопросам. Будешь возрождать сельское хозяйство. — Она задорно подмигнула Бьянке, отчего та на мгновение растерялась.

Не шутит ли ее величество?

Но королева уже снова была сама серьезность, задавая следующий вопрос:

— А что у тебя с перемещениями?

— Все хорошо. На днях я была дома. — Бьянка улыбнулась, вспоминая ошалевшие лица родных, когда она неожиданно вышла из своей крохотной комнатки. Все ей было до боли знакомо там — и запахи, идущие с кухни, и топот ног беспокойных близнецов, и окрики матушки, даже трещинки в полу, и те были словно на веки вечные впечатаны в ее память.

Вот только воздуха ей там уже не хватало…

Ребра Бьянки до сих пор болели от крепких, стискивающих ее объятий, а одежда насквозь пропиталась сладким дурманящим запахом молока, исходящим от маленькой сестренки. Почему-то малышка осталась в ее воспоминаниях самым ярким событием от недавней встречи. Девушка помнила серьезный взгляд больших синих глаз и то, как она впервые ощутила особую связь с этим крохотным существом. Бьянка поняла, что когда-нибудь и она тоже станет матерью.

Эта мысль ее чрезвычайно взволновала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы