Читаем Ее королевское высочество полностью

– Он уже отправил фотки. Он снял их на телефон, а не на камеру, – объясняет она. – Они так часто делают – берут с собой огромную дорогущую камеру. Все, конечно, думают, что снимают на нее, но забывают про телефон. Очень изобретательно.

Она поворачивается, чтобы подняться по лестнице. Я хватаю ее за локоть:

– Так скажи им! Про телефон! Может, он еще не…

Но Флора не останавливается:

– Очень трогательно, Квинт, но я говорю тебе – дело уже сделано.

И она уходит. Сакши встает рядом и следит за моим взглядом.

– Вот поэтому ее мама и хотела приставить к ней охрану, – резюмирует она. – Фотографии Флоры продаются вдвое лучше, чем ее братьев вместе взятых.

– Даже лучше, чем фотки Себа?

Сакши кивает, закручивает прядь волос и поворачивается ко мне. Скорее, опускает на меня взгляд – у нее все же модельный рост. Вдруг она спрашивает:

– Милли, она тебе нравится?

Вот блин. У меня пересыхает в горле, и я точно краснею. Я жестикулирую что-то неопределенное:

– Ну да. Мы сейчас ладим определенно лучше, так что…

– Да нет же, – Сакс кладет руку на тыльную сторону моей. – Я о том, что… ну, нравится ли она тебе?

Бросив на нее взгляд, я отдергиваю руку:

– Это что, вопросы как в анкете в началке?

Она улыбается, но теперь смотрит озабоченно. Уголки ее губ опускаются, она прищуривается:

– Я просто не хочу, чтобы тебе было больно.

Дарси говорила что-то похожее про Джуд. Что я обрекаю себя на страдания. Сравнение мне не понравилось.

– Поверь мне, я тоже.

Мы ошиваемся на первом этаже, пока полицейская машина не уезжает и доктор Макки не входит в холл. Она бодро хлопает в ладоши и командует нам разойтись. Ребята уходят, а я остаюсь в сторонке – подождать, пока все разойдутся и поговорить с директором.

– Доктор Макки?

Она поворачивается ко мне, удивленно подняв брови, будто не ожидала меня здесь увидеть.

– Да, мисс Квинт?

– А что будет с тем парнем? – интересуюсь я, кивнув на входную дверь.

Она приглаживает прическу.

– О, думаю, его отвезут в поселок на станцию, вселят страх перед богом и отправят обратно в Эдинбург, Глазго или откуда он там приехал.

– А королева узнает об этом? – спрашиваю я.

Директор поворачивается на каблуках и пристально смотрит на меня:

– А это, мисс Квинт, Вас не касается.

Как я понимаю, это значит «да». Теперь здесь будет больше охраны? Флора будет в ярости. Я ничего не отвечаю, просто киваю, как можно старательнее изобразив на лице скромность и стеснение. Я поднимаюсь по лестнице, открываю дверь в комнату и вижу сидящую на моей кровати Флору.

В руках у нее посвященный ей журнал, который я запихнула под подушку и по глупости забыла.

Я закрываю за собой дверь. Она смотрит на меня и поднимает журнал:

– Чтиво перед сном?

– Сакс дала мне. После Ская я заинтересовалась твоей жизнью и людьми, которые тебя окружают, попросила помочь мне и…

– И занялась выгодным бизнесом – решила шпионить за мной для таблоидов?

Это было так неожиданно, что я отстранилась.

– Чего?

Фрола швыряет журнал на кровать, встает и скрещивает руки на груди, выставив одно бедро. Она похожа на героиню фильма «Дрянные девчонки» и вообще выглядит, как в первый день нашего знакомства. Я уже и забыла, насколько холодной она может быть, если захочет.

– Этот фотограф тут объявился, потому что кто-то сливает информацию. Я посмотрела, что пишут в блогах, которые следят за каждым вздохом меня и моих братьев. И знаешь, что?

Она достала телефон из кармана и кинула его мне.

– Пост за постом обо мне, о тебе, о поездке на Скай и о неудаче на «Вызове». А теперь я узнаю, что ты интересуешься моей жизнью.

Я не могу оторвать от нее взгляд:

– Ты… ты что, серьезно думаешь, что я звоню шотландским таблоидам и все им рассказываю? Флора, я даже не знаю, как это делается. Напомню, что я американка. А еще я не краду свой телефон из кабинета директора каждые пять секунд. Я забираю его только по выходным, а в выходные ты рядом почти все…

– А зачем тогда читаешь обо мне? – спрашивает она требовательно, повысив голос. Не знаю, в чем дело – то ли в том, что я в шоке, что она подумала, что я крыса и сдаю ее желтой прессе, то ли я еще не осознала то, что поняла на фальшивом Дне благодарения, когда поняла, что чувствую к ней, но я выкрикнула в ответ:

– Да потому что я в тебя влюбилась!

Я никогда не видела Флору удивленной, но сейчас она явно в шоке. Она открывает рот, но я вскидываю руки, решив, что более неловко мне уже не будет, и продолжаю:

– Я в тебя втрескалась, глупо и безнадежно. Я очень в себе из-за этого разочарована, но это так. Ты мне нравишься. Я хотела прочитать этот журнал, чтобы узнать о тебе побольше и посмотреть на твои фотки. Ты прекрасна, а я в жизни не чувствовала себя так унизительно.

Я выговорилась, и только тогда поняла, что у меня пропало нервное заикание, когда слова застревают на языке. Боже мой, я все ей рассказала. Она не отрывает от меня взгляд и не меняет позу.

– Ты в меня влюбилась, – повторяет она.

Я, полностью униженная, пожимаю плечами, подняв руки.

– Да. Это очень глупо, но это так.

Она опускает руки и заправляет волосы за уши.

– Почему глупо? – спрашивает она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Royals

Royals
Royals

Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа.Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало. А уж когда папарацци стали охотиться за мной, и подавно. Теперь я лечу на лето в Шотландию, чтобы познакомиться с королевской семьей и сногсшибательно красивым младшим братом принца. Я не умею вести себя при дворе, отличаюсь неловкостью и вообще не готова к подобным светским мероприятиям. Но я и представить не могла, что окажусь не просто во дворце, но и в центре королевских вечеринок. Оказывается, принцы любят повеселиться и далеко не такие чопорные, какими кажутся. Что ж, если мне предстоит познакомиться с изнанкой королевской жизни, я определенно к этому не была готова…

Рейчел Хокинс

Любовные романы

Похожие книги