— Очень полезно, Арв! Я не понимаю пока причин твоей тревоги, всё звучит достаточно неплохо! Словно звезды и правда услышали нас и дали нам идеальную невестку. И с Дитмором у них должно всё сложиться. Ведь они — истинные! Такие же две половинки, как и мы с тобой.
— Меня бы больше порадовало, будь она оборотнем, — Арвер досадливо сморщился. Он и сам не мог сказать, что его напрягает. Девушка их хорошей семьи, отец её — пусть и невысокого полета царек, но кровь благородная, напитанная силой древней магии. Мать умерла, но тоже была женщиной достойного происхождения.
Выросла истинная их сына в небольшом государстве, в котором был один стольный городок и пара деревушек, чтобы его обслужить. Горы надежно защищали и сохраняли хороший климат. Казалось бы, всё выглядит мило. Но что не так?
В дверь зала постучали.
— Входи, Лидмор! — скомандовал король. Он знал, кто его посетитель, потому что сам просил его прибыть. Брат жены, Лидмор Элединг, после смерти отца унаследовал графский титул. Надежный, преданный сестре и королю. По молодости был повесой, но это у оборотней бывает. Натура звериная свое берет, пытается одержать верх над человеческим разумом и задать характер.
Лидмор был облечен доверием и провозглашен одним из четверых королевских советников, наряду со звездочетом Хорезом и двумя другими придворными магами. Увы, сильных чародеев не так много в Меелинге осталось, потому в основном они были близки ко двору и королевской чете, усиливая мощь правящей фамилии.
— Я слышал, Дитмор и его таинственная гостья, будут во дворце через несколько часов? — спросил Лидмор.
— Верная информация, — кивнул Арвер, — мы не создаем из этого шумихи. Дитмор просил сохранять покой. И даже сама девушка еще не знает, какая роль ей отведена.
— И какая же? — Лидмор посмотрел на зятя с любопытством. — Неужели предсказание Хореза сбылось?
О том, что Дитмора ожидает встреча с предреченной, знали, кроме королевской семьи, лишь советники. Но в общем, без деталей.
— Да, мы думаем, кронпринц встретил свою суженую, — сухо кивнул Арвер.
— Но выглядишь ты недовольным, — отметил Лидмор, — чувствуешь подвох?
— Не знаю пока. Но хотел бы, чтоб вы все вчетвером посмотрели на метку её. И коли хоть одна искра сомнения появится, не отстали, пока не выясним, точно ли она та самая.
— Будет исполнено, король, — Лидмор почтительно склонился перед высокородным зятем, — я прослежу, чтобы все сомнения либо отмелись, либо подтвердились неопровержимыми доказательствами.
— Теперь тебе спокойнее, родной? — Арлана погладила кисть руки Арвера.
— Да, значительно.
Король то ли выдавил улыбку, то ли позволил себе улыбнуться.
— Мы дадим девушке отдохнуть до завтрашнего вечера, а потом соберем советников, — решил король, — и если истинность ее подтвердится, устроим торжественный прием.
— Неужели бал? — Арлана оживилась. Балы Меелинги давали, но по праздникам. И как почти любая женщина, особенно женщина светская, Арлана приемы любила. Для нее это была возможность общения с подругами из других областей Меелинги или даже парочки стран по соседству, потому что для особенно торжественных приемов гостей созывали не только из местной знати.
— Может, пока и не бал, — с сомнением покачал головой король, — но больше, чем обычный праздничный ужин. Жаль, что кондитер наш приболел. Придется замену ему искать на время.
6.3
Непонятно, кто волновался в тот вечер больше — Дориана, которую ожидал первый прием в новом мире, или старики, решившие устроить чужую судьбу.
Да, они оба успокаивали девушку, говоря, что ничего серьезного от этой встречи никто и не ждет. Но это чтоб не напугать своего хрупкого приемыша.
С семейством Олиакана Хинга Лисмор породниться хотел давно. Сын его, Илек, парень толковый и целеустремленный. Знает, чего от жизни желает взять и идет своим путем, выбранным еще в школьные годы. Такого бы зятя любому пожелать. И рукастый, и сообразительный.
Лисмор с Иланой все пытались сговорить Илека с Солой, но та ни в какую. Можно подумать, кого лучше себе нашла, иэх!
Но вспоминать об этом не хочется, чтобы настроение не портить.
Лисмор горько вздохнул, причесываясь у зеркала, не пятернёй, как обычно, а гребешком, сработанным из бронзы. Старуха говорила, что деревянные полезнее, зато металлический вечен почти. Один раз заплатишь побольше, зато пользуешься всю жизнь потом.
Олиакан на днях встретил Лисма в городе и поинтересовался, как он в рабочее время сумел отлучиться из пекарни. Лисмор и похвастал ему, что нашел чудесную помощницу. Мало того что старательная и почтительная, так еще и магией наделена. Потому как из дальних краев к ним прибыла.
— Если она еще молода и собой хороша, я б ее у тебя засватал! — оживился Олиакан.
— Вот ты старый греховодник! — возмутился пекарь. — Только овдовел как о прошлом годе, уже засватать собрался юную деву!