— Народ Меелинги! — обращается громогласно к собравшимся под холмом людям Огудал. — Вот оно, ваше истинное спасение! На чьей вы стороне? Нечестивого изменника, что предал все понятия о чести и совести, осквернил ваши обычаи? Или готовы поддержать новый свет магии, что вернет вам величие?
Одобрительный рев был ему ответом.
18.4
Что Меелинга еще не спит, видно было издали. Не пожар, но фонари и кажется, костры или много факелов, и человеческий гомон.
Время позднее, уже и Гориэл в небе светит. Раньше прибыть не получилось.
Дитмор понял: они опоздали. Дориана сидела на коне впереди него, согревая душу и тело.
— Я не явился к венчанию и в столице устроили беспорядок, — с горечью сказал кронпринц, — я не могу тебя туда везти. Давай, высажу в какой-нибудь деревушке, а потом заберу, когда станет спокойнее. Обещаю, всё наладится.
— Нет! — возмутилась Дори. — Мы проследуем в город вместе. Конь уже устал, еле нас держит. Если еще заезжать куда-то…
— Я могу оставить и его, ты знаешь, без коня доберусь еще быстрее, — не дал ей договорить Дитмор.
— Мы прибудем вместе, — твердо сказала Дориана, — я чувствую, только так сможем спасти Меелингу.
— Хорошо, возможно, ты права, — кивнул принц, прибавляя темп.
Коня было жаль, но беспокойство за родителей гнало его вперед. Улицы города полны народу. Люди растеряны, переглядываются, но драк и прочих буйств не видно. Хотя узнав принца, горожане заволновались.
— Вон он! Да не один!
— Довел до чего Меелингу! — слышал Дитмор выкрики. Но близко к нему подходить боялись.
— Сейчас я разберусь, что происходит! — внушительно постарался сказать принц, так чтобы услышали хоть ближние к ним. Но люди оскорбительно засмеялись, махая руками.
— Всё уже произошло без тебя, принц! — услышал он. — Мы дождались свою избавительницу, пока ты по девкам шляешься.
Тут же народ стал будто бы злее. К ним подвинулась толпа, у некоторых были факелы в руках.
— Я нашел свою истинную! — прокричал Дитмор, и голос его нежданно для него самого разнесся в пространстве. — А то, что вы принимаете за избавление — преступный замысел. Дориана, прошу, покажи знак!
Девушка, судорожно вцепившаяся в седло, помедлила немного. Но поняла, что без ее откровенности принцу придется несладко.
Она резким движением высвободила левую руку из рукава, подняла ее так, чтобы видно было.
И фонарный свет не потребовался, все разобрали, что там.
— И врямь она — предреченная! — пронеслось среди собравшихся.
— Тогда кто же — Золиданна?
— Или их две?
— У меня лишь одна истинная, — твердо сказал Дитмор, — и она сейчас перед вами. Как и было предсказано, я приложил большие усилия, чтобы найти её и представить своему народу. Так что, пустите нас. Нужно обо всем рассказать родителям.
Люди переглядывались, лица их были растеряны.
— Свергли родителей ваших, кронпринц, — сказал высокий детина.
— Это мы еще посмотрим! — яростно воскликнул Дитмор, пришпоривая коня. Уставшее животное дернулось вперед.
— Кто с нами? — позвал кронпринц.
И люди отправились следом.
Крепостная стена у дворца стояла, как прежде, но главные ворота открыты настежь, мог любой пришлый зайти.
Встретил их вооруженный отряд.
— Вот он, изменник! — зычно возвестил мужчина в военной одежде, с отличительными знаками старшего по званию. — Схватить его и проводить к остальным арестантам.
К остальным арестантам. Наверняка это его родители.
— Наша будущая королева вряд ли его простит! — добавил кто-то, невидный Дитмору. — Может казнить его сразу?
— Не было такого распоряжения! — рявкнул начальник. — Взять его!
— Что ж, попробуйте, — Дитмор почувствовал, как закипает в нем ярость, наливаются силой мышцы, пальцы становятся толще, а ногти роговеют. Вот-вот он превратится в Зверя. А не стоит этого делать, сидя верхом, когда к тебе доверчиво прижимается любимая девушка.
Она тоже почувствовала перемены в нем, положила руку на плечо ему.
— Не надо, Дитмор!
Ясный, чистый голос Дорианы словно отрезвил Зверя, заставив притормозить с превращением.
— Если магия Меелинги с нами, мы сможем показать это остальным. Я не боюсь!
И правда, выглядела Дори уверенной в себе. Прямо и открыто смотрела в перекошенные лица встречающих их военных.
Она взяла принца за руку, сплетая пальцы. Вдохнула полной грудью, словно собираясь с силами.
— Никак, блудный кронпринц к нам пожаловал! — раздался насмешливый голос. Воины расступились, пропуская Огудала, рядом с которым шел незнакомый мужчина во всем белом, но в глазах его плескалась чернота преисподней.
— Я знаю о твоей лжи, — спокойно произнес Дитмор, — и о том, кто помогал тебе. Он мертв.
— У меня теперь другой помощник есть, получше, — фыркнул царёк.
— Не заговаривайся, друг, — ласково поправил его жуткий спутник.
— Для моей дочери нашелся жених, который ее достоин, — не смутился Огудал, — сильный, мудрый. И вдвоем они сумели разбудить меелингу, что умерла после твоего предательства.
— А ведь так и есть! — ошарашенно сказал один из тех, что последовал за Дитмором и Дорианой.
— Не знаю, какие вы фокусы использовали, но их действие рассеется, как только ты захватишь власть, — холодно ответил кронпринц.