Читаем Ее самое горячее лето полностью

– Могу я процитировать тебя на своем сайте?

Зевок превратился в усмешку.

– Лучше выбери слоган «Удовлетворение гарантировано».

Ответить Джона не успел – позвонили из «Аллигатор тур» и поздравили с благополучным возвращением. Он лишь наблюдал, как она собирала на катере свои вещи, а шорты едва прикрывали ее длинные ноги.

Может, она и получила удовлетворение, но ему хотелось задушить ее в объятиях.

Ее вкус, запах, гладкость кожи подчиняли все его чувства. Ни одна женщина прежде не поглощала так его душу и тело. Глядя на нее, он забывал обо всем на свете.

Но жизнь всегда шла своим чередом. И давала ему ценные уроки. Например, что «слишком хорошо» долго не бывает. Однако и его горький опыт кое-чему научил. Он знал, что его ждет в скором будущем. И на сей раз собирался взять ход событий под контроль.

– Халл? – окликнула она пса.

Выведенный из задумчивости голосом Эйвери, Джона осмотрелся. Около джипа Халла не было, он беспокойно сновал взад-вперед у кромки воды, так что даже замочил лапы.

– Привет, дружище. Не тревожься. Мы вернулись здоровыми и невредимыми. – Но Халл заскулил еще громче.

Джона спрыгнул с катера. Но вместо того чтобы лизнуть ему руку, Халл подбежал к джипу и начал бить лапой по дверце.

Озадаченный Джона посмотрел на Эйвери, которая спрыгнула с катера вслед за ним и пожала плечами. В собаках она не разбиралась. В детстве у нее не было щенка – отец из-за множества дел не мог себе этого позволить.

Джона подошел к псу, велел ему сесть. Что случилось? У Джоны екнуло сердце. Он бережно ощупал лапы Халла, потом осмотрел живот. В этой реке водились красно-черные змеи, но следов укуса у пса не было. Да и не даст он себя в обиду. Живучий, как никто другой. Его братья и сестры погибли, а он нет. И все у него будет хорошо.

– По-моему, с ним все в порядке. Похоже, заскучал.

– Что?

Эйвери хмыкнула, а ее глаза заблестели.

– Думаешь, ему нужна подружка?

Джона похлопал Халла по загривку. С Эйвери он согласиться не мог.

–  Ему всего три года. Маловат еще.

–  Словно двадцать один год человеку.

Джона вспомнил себя, каким он был в этом возрасте, и переступил с ноги на ногу.

–  О, черт.

–  Если только он не кастрирован.

Джона вздрогнул:

– Упаси боже.

– Ну, если твоему псу не хватает общения, твой долг ему помочь.

– Это не мой пес. – Продекламировав это, Джона тем не менее вспомнил, как накануне искал Халла в лесу, как тревожно при этом ныло сердце. Жизнь без Халла сразу бы опустела. – Правда думаешь, что дело в этом?

Эйвери ухмыльнулась:

– Если слишком долго сдерживать свои порывы…

Джона повернулся к ней. Ее глаза искрились на ярком солнце. Рубашка помялась. Кожа порозовела от его ласк. Живое доказательство того, что порывы лучше долго не сдерживать.

Он снова посмотрел на своего мохнатого друга:

– Халл!

Пес поднял голову, услышав свое имя. Умнющие глаза, волчья морда, густая шерсть.

– Скучаешь по девочке? В этом проблема?

Халл лизнул свои лапы, шумно задышал, и Джона про себя выругался:

– Чем тебе помочь, дружище?

Эйвери звонко расхохоталась, и Джона с трудом сдержался, чтобы не заключить ее в объятия. Он распахнул дверцу машины и рокотнул:

– Садитесь.

Халл запрыгнул первым, за ним села Эйвери. Джона вернул ключи сотруднику туристической компании, который ждал их в домике неподалеку, дал ему свою визитку и объяснил, как связаться с его юристом. Затем вернулся к машине, где его ждали умопомрачительная блондинка и тоскующий по собачьей любви пес.

Джона задумался, с какого момента в его отлаженной жизни все пошло кувырком.

<p>Глава 9</p>

Через несколько дней Джона решил утром пробежаться по пляжу вместе с Халлом. Заметив впереди нечто любопытное, он прибавил шагу. Невдалеке стоял фургончик, с которого продавали мороженое. Он давно там располагался, у ветхих домиков на берегу, где жили полдюжины любителей серфинга.

Но интерес вызывало вовсе не полурастаявшее мороженое. Его внимание привлекла блондинка рядом. Длинные стройные ноги, загорелая кожа и падающие на спину волосы.

Картину дополняли огромная шляпа и экстравагантные сандалеты – ставшие фирменным знаком Эйвери, едва она приехала. Старую рыбацкую шляпу она привезла с Зеленого острова, а шлепанцы продавал по два бакса за пару местный аптекарь. Но купальник приехал из Нью-Йорка – без бретелек, удивительным образом сконструированный лифчик и плавки-ниточки. Она встала на цыпочки, чтобы поговорить с продавцом мороженого, который выглянул из-за прилавка и скалился через свои заплетенные в косички волосы.

Так что Джона очень кстати решил пробежаться по берегу. Когда-то он был одним из таких серферов, так же сидел сиднем, лентяйничал дни напролет. В теории это звучит хорошо. А на самом деле хорошо, но только до определенного момента. Пока не наскучит.

Теперь он каждую неделю старался выкроить два десятка минут для пробежки. А эти чуваки наверняка прерывали свой пляжный отдых лишь на час, и то чтобы сходить за пособием по безработице. Такой же парень сейчас болтал с очаровательной туристкой. И впервые за несколько лет Джона усомнился в правильности своего образа жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги