Читаем Ее тайные фантазии полностью

«Десять вечера», — говорилось в записке. Дерек нахмурился. То есть ему придется так долго ждать?!

Когда наконец настал назначенный час тайного рандеву, Дерек глянул в темный провал переулка и немедленно проникся нелюбовью к этому месту. Он сам не знал, почему его охватило столь неприятное чувство, но когда достаточно долго находишься на войне...

Что-то тут не так.

Первой мыслью была тревога за безопасность Лили. Черт возьми. О чем она только думает? Молодая леди одна бродит в темноте?

— Лили?

Он еще раз всмотрелся во мрак и только тогда спешился и осторожно шагнул вперед.

Он не видел ее. Но невдалеке послышался какой-то шум.

Черт побери!

Либо он чересчур подозрителен, либо в переулке его ждет не один человек.

Нет, он чересчур подозрителен.

Так оно и есть. Это не Индия.

Это цивилизованный Лондон. И весь мир — это еще не война. Не битва.

Тем не менее его рука легла на рукоять шпаги. Другая — на пистолет.

Дерек повел коня вперед. Топот подкованных копыт эхом отдавался от кирпичных стен конюшен и каретных сараев, тянувшихся с обеих сторон. В переулке мелькали тени, небо было шелковисто-черным. Невидимое облако прикрывало прозрачной вуалью полумесяц и звезды.

Неожиданно перед ним появилась Лили в длинном шерстяном плаще. Волосы отливали золотом в слабом свете ржавого фонаря, висевшего на углу каретного сарая.

Дерек облегченно вздохнул.

Слава Богу!

— Это ты? — тихо окликнул он, обматывая поводья вокруг столба, но не делая узла, на случай если им придется бежать отсюда. — Я как раз подумывал свернуть тебе шею. Ты заставила меня поволноваться, девочка.

Она не улыбнулась в ответ. Лицо было мрачным и очень бледным. Судорожно стискивая края плаща, она нервно оглядывалась.

— С тобой все в порядке? — встревожился он, стягивая перчатки для верховой езды и шагая к ней.

— Дерек! — истерически вскрикнула она за секунду до того, как в его голове взорвалась слепящая боль.

Майор пошатнулся и тяжело повалился на четвереньки. Темные, отточенные многими битвами инстинкты мгновенно пробудились. Все еще одурманенный ударом, он потянулся к шпаге, но трое разом навалились на него, снова швырнули на землю и заломили руки. Он яростно отбивался.

— Привет из Индии, майор, — издевательски прохрипел невидимка. Кто-то швырнул ему в глаза горсть измельченного перца чили. Ослепленный, извиваясь от боли, он выкрикнул ее имя, но не видел летевшего навстречу кулака. Голова откинулась назад от удара в челюсть. Чья-то нога наступила на его ладонь. Каблук вдавил в землю костяшки пальцев.

— Лили! Ответь мне! — крикнул он.

— Дерек!

— Бери мою лошадь и беги!

— О нет, приятель, она останется со мной!

— Ланди? — задохнулся Дерек, стараясь хоть что-то разглядеть.

Но тут же, словно издалека, услышал вопли Лили:

— Оставьте его в покое! Вы сказали, что не тронете его!

— Лили! — снова позвал он, вырываясь.

— Не сопротивляйтесь, Дерек! Только не сопротивляйтесь!

Ее слова показались ему странными. Но кажется, все объясняли. Ловушка. Ланди. Его заманили в капкан!

— Почему? — только и обронил он.

— И ты еще спрашиваешь, двуличный ублюдок!

— Не понимаю, — выдавил Дерек.

— Неужели? Тебе не следовало впутывать ее в наши дела, Найт. Воображал, что я не докопаюсь?

— Так это ты взял деньги!

— Позволь мне сказать кое-что, наглый ублюдок! — прорычал Ланди.

Дерек не видел его. Но голос набоба звучал очень тихо и совсем близко. Следующие его слова ошеломили Дерека не меньше, чем удар по голове:

— Лорд Синклер сказал, что вполне законно заимствовать деньги из фонда. Я ничего не крал. И уже получил средства, чтобы вложить обратно! Нужно было только подождать, но тебе не терпелось! Еще бы! Типичный кавалерист! Все с налету, все лишь бы побыстрее! Считаешь себя выше и лучше меня, простолюдина? Что же, ты вернешься, станешь по-прежнему сражаться на своей маленькой войне и все время будешь помнить, что Лили останется со мной. И примет все, что я ей дам.

— Если ты обидишь ее, Ланди... помоги мне, Боже!

— И нечего мне угрожать!

Дерек тихо вскрикнул, согнувшись от удара в живот.

— Лили! — завопил он.

— Заткни его!

— Дерек, пожалуйста, не сопротивляйся!

Ее отклик пролился на его горящее лицо мягкой прохладной водой.

— Слушайте маленькую леди, майор.

Судя по голосу, его держал Бейтс.

— Она дает вам хороший совет.

На все еще отбивавшегося Дерека надели кандалы. Рот заткнули вонючей тряпкой.

— Бросьте его в экипаж, — проворчал Ланди. — Магуайр, приведи его лошадь.

Бейтс и Питс грубо подняли Дерека.

По прибытии в дом Эдварда Лили заперли в спальне на третьем этаже, где она должна была ожидать своей участи. Дерека посадили в большую железную клетку злобного бойцового пса Эдварда, а Брута — на цепь под окном Лили.

Лили не видела Дерека с той минуты, как они приехали, и вот уже час металась по обшитой темными панелями комнате, колотя в тяжелую дверь. Но никто не приходил. Только Брут беспрестанно лаял — возможно, напуганный поднявшимся ветром, от порывов которого дребезжали оконные стекла.

Наконец Лили свернулась на сиденье-подоконнике и стала беспокойно вглядываться в темноту.

Перейти на страницу:

Похожие книги