Читаем Ее заветное желание полностью

– Может, вам что-нибудь нужно, сержант? Я могу отправить письмо вашей семье или что-нибудь купить вам. – Он задержался на миг и глянул на нее, вероятно, удивленный ее предложением. – Вас кто-нибудь ждет дома? Жена или, возможно, любимая?

Дельфина заметила, как вспышка боли промелькнула в его глазах, и Браунинг двинулся дальше. Она заторопилась следом.

– Майор не может скрываться всю жизнь. И вы – тоже. Ваша семья, ваши друзья… Их нужно оповестить. Вам кажется, что, покалеченный, вы им больше не нужны. Ошибаетесь. Главное – вы остались живы…

Он снова глянул на нее. Ткнул пальцем в конец коридора, затем показал на Дельфину. В его глазах стоял вопрос. Она вспыхнула. Неужели ее чувство к Стивену Айвзу настолько очевидно? Щеки у нее загорелись.

– Я хотела бы написать его сестре, но он не позволяет. Представляю, что она сейчас переживает, не зная, где он, почему не пишет. Ваша родня переживает то же самое, неужели это непонятно? Я принесу вам бумагу и чернила и прослежу, чтобы ваше письмо отправили…

Сержант резко развернулся. Израненные челюсти крепко сжаты, лицо – непроницаемо. Он дошел до двери в кухню, кивнул Дельфине, прежде чем зайти внутрь. Она осталась в холле.

Рыдания подступали к горлу. Мужчины всегда настолько упрямы? Неужели они не понимают, что женщины, которые любят – если действительно любят! – вынесут ради них все? В определенный момент каждому солдату нужен кто-то, кто будет заботиться о нем, по крайней мере до тех пор, пока он вновь не станет цел и здоров. Стивен снова будет и цел, и здоров. Зрение обязательно вернется к нему. Иначе и быть не может!

<p>Глава 19</p>

– Бедная Дельфина! Она так хочет помочь Стивену. Что она еще может сделать? – спросила Мэг мужа ранним утром следующего дня. Они лежали в постели. Мэг прижималась к его обнаженной груди и чертила на ней круги, а он гладил ее волосы.

– Почему она так настойчива в своем стремлении? Дельфина – та, которую я помню, – даже не подумала бы отправиться в Брюссель. Осталась бы себе в Англии, порхала бы на балах и разбивала сердца, – сказал Николас. – Пора бы ей выйти замуж и успокоиться.

– Ты говоришь как старикашка, ровесник твоей бабки, – усмехнулась Мэг. – Ее брат не женат до сих пор, и хоть бы кто что сказал, а Дельфину уже списали со счетов. Это нечестно.

Николас осторожно отодвинул жену и встал, а она смотрела, как он прошествовал в другой конец комнаты, совершенно голый и роскошный. Она не могла спокойно смотреть на него – обнаженного или одетого, все равно. Завернувшись в простыню, стала наблюдать, как он умывается.

– Это большая разница. Себастьян – мужчина. У него больше свободы.

Мэг ощетинилась.

– А как насчет ее свободы?

Николас вскинул брови.

– У нее ведь тоже было рискованное приключение. Ухаживала за ранеными в Брюсселе, несколько недель провела среди грубой солдатни.

– Разве от этого она что-то потеряла? – возмутилась Мэг.

– Для кого-то да. – Он пожал плечами, глядя на нее. Потом подошел к жене и, заключив в объятия, поцеловал в шею.

Мэг запрокинула голову от удовольствия.

– Мы говорим о Дельфине. Не отвлекайся. А что со Стивеном?

Не размыкая объятий, он заглянул ей в глаза.

– А что с ним?

– Как ты думаешь, у них с Дельфиной что-нибудь получится?

Николас нахмурился.

– Господи, нет! Ее семья никогда на это не согласится.

– Почему? Из-за нелепых, ложных обвинений? Ты же докажешь его невиновность, Николас. – Он опустил глаза. – Ведь докажешь, да?

Когда он посмотрел на нее, в его взгляде читалось сомнение.

– Не обнадеживай Дельфину, Мэг. Это принесет ей лишние страдания. Она с детства привыкла выхаживать покалеченных щенков, котят и других зверушек. И безутешно рыдала, когда они все-таки погибали. Для нее это было сильным переживанием.

– Стивен не покалеченная зверушка. Он мужчина, а Дельфина – взрослая женщина.

Он снова поцеловал ее в шею.

– Вот это меня больше всего и беспокоит.

<p>Глава 20</p>

Дельфину ожидали два письма, оба от матери. Она заранее знала, что в них – списки имен, над которыми ей стоило задуматься. Дельфина не могла заставить себя взломать печати и прочитать их. В одиночестве сидя в библиотеке, она делала вид, что читает, и смертельно скучала.

Мэг с мужем занималась отделкой детской, которая стояла в запустении с тех пор, как вырос Николас. Они настолько были влюблены друг в друга, настолько увлечены своим чувством, что с ними было невозможно находиться в одной комнате. Они словно поглощали атмосферу вокруг себя. Возле них Дельфина начинала задыхаться и чувствовала себе еще более одинокой.

Услышав тихий стук, она повернулась к двери и увидела сержанта Браунинга, ожидавшего, чтобы на него обратили внимание. Дельфина бросилась к нему.

– Что-то случилось? – торопливо спросила она. – Он что?..

Сержант, успокаивая, поднял руку и покачал головой. Значит, со Стивеном все в порядке.

– Он хочет меня увидеть? – Сержант застенчиво посмотрел на нее, а потом ткнул себя пальцем в грудь. – Вы хотите увидеть меня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темберлей

Похожие книги