Читаем Ее звали Ева полностью

Дом престарелых готовится к рождественской ярмарке, которую посетят родственники и соседи, чтобы купить вязаные игрушки, лотерейные билеты и банки с фаршем из изюма и миндаля. Его приготовят члены организации «Фоффл», опекающей «Лесные поляны». В приюте царит праздничная атмосфера, хотя до Рождества еще три недели. Часть обитателей разъедется: их на пару дней заберут дочери и сыновья, которые знают, как ухаживать за престарелыми родителями. Остальные будут встречать праздник в «Лесных полянах», стреляя хлопушки, играя под музыку в игру «Передай посылку», слушая речь королевы и тихий храп тех, кто задремал после сытного ужина из индейки и рождественского пудинга.

Предстоящее праздничное веселье Эвелин не вдохновляет. В последние годы, пока не сломала бедро, Рождество она встречала в церкви и после шла обедать в местный паб, где ее хорошо знали и тепло привечали. Раз или два она ездила в гости к Пэт, обедала вместе с ее семьей, но там стол всегда накрывали очень поздно, да и не выносила она дорогие подарки и пререкания. А потом еще домой приходилось возвращаться одной в темноте.

Но вот познакомиться с новой традицией – «таинственный Дед Мороз» – ей интересно. Прежде о такой Эвелин не слышала, однако Сара (она отвечает за организацию досуга обитателей приюта) утверждает, что теперь это вошло в обычай.

– Сами увидите, миссис Т-К. Каждый получит подарок-сюрприз. Как в детстве, когда вы ждали прихода Деда Мороза, чтобы он наполнил сладостями ваши чулки.

– Мы вешали на балке над камином папины рыбацкие носки, – сообщает Эвелин. – Длинные носки из кремовой шерсти. Мне они в детстве казались огромными. Но они никогда не были заполнены доверху, как я о том мечтала из года в год. Однако я помню, что один раз мне подарили серого кролика. Не живого, конечно. Это была маленькая зверушка вроде кролика Питера[37], только без курточки.

– Ну кто знает, что вам подарят в этом году? Интересно ведь получить в подарок сюрприз, да? – Сара улыбается и хохочет, словно уверена, будто Эвелин не догадывается, что почти все таинственные подарки будут выбраны из тех, что купила сама Сара и упаковали старики. Многие из обитателей приюта уже не в состоянии перед Рождеством бегать по магазинам. Некоторые даже надеются получить в подарок душистое мыло или шоколад, которые старики сами выбрали, хотя, разумеется, они предназначены для других.

Но секреты будут, думает Эвелин. И сюрпризы тоже, только не те, которых все ждут. Так, с кого начать? Она улыбается себе, наблюдая, как Сара обходит гостиную, обеденный зал и маленькую столовую близ кухни, болтая с вязальщицами и теми, кто мотает шерстную пряжу. Пожалуй, с Пэт, решает Эвелин. Сперва Пэт, затем тот симпатичный полицейский. Они оба заслуживают подарок-сюрприз на Рождество. Попрошу, чтобы навестили меня по очереди.

Пэт, взвинченная и суматошная, примчалась вскоре после полудня.

– Надеюсь, ты вызвала меня по важному делу. В выходные у нас гостят кузены Хамфри. В шесть я жду доставку из «Окадо», так что опаздывать мне нельзя, а ты сама знаешь, какие пробки на дорогах в районе Гилдфорда в час пик.

– Да, дорогая, я понимаю. Вижу, что ты торопишься. Перед Рождеством всегда столько дел. Здесь тоже, знаешь, все готовятся к празднику.

– Незаметно, что у вас тут дым коромыслом, – фыркает Пэт. – Не сказала бы, что вы здесь с ног сбились.

Она обводит взглядом гостиную. В креслах сидят всего несколько стариков. Кое-кто дремлет после сытного обеда. Сегодня в качестве основных блюд на выбор предлагались жареная свинина и цыпленок в соусе кари, на десерт – рисовый пудинг или яблочный пирог. К неудовольствию Эвелин, рыбы в меню не было (хотя рыбу на этой неделе она уже ела), поэтому она заказала омлет с сыром.

– Так что у тебя за безотлагательное дело, которое нельзя было обсудить по телефону? – Пэт опускается на стул, но садится на самый краешек, словно готова вскочить в ту же минуту, как Эвелин заговорит.

– Я очень рада видеть тебя, дорогая, – молвит та. – Серьезные вопросы я всегда предпочитаю обсуждать при личной встрече.

– Да, я тоже рада тебя видеть. Но надеюсь, ты позвала меня не для того, чтобы просто увидеться. Знаешь, мне сейчас как-то не до светских визитов, даже очень коротких, – Пэт смотрит на часы. – Мне еще нужно в аптеку забежать по дороге домой, так что давай, выкладывай.

– Дорогая, я много думала в последнее время.

– О чем именно?

– О прошлом, – Эвелин берет в свои ладони руку племянницы. Та на ощупь шершавая, на ногтях – остатки лилового лака. Ее ногти выглядели бы куда более презентабельными, если бы после ванны она удаляла заусенцы, как в свое время мама учила Эвелин. Ногти у нее до сих пор здорового розоватого цвета и имеют идеально овальную форму.

– И что ты надумала о своем прошлом? Если честно, тетя, меня в данный момент больше занимает настоящее, – Пэт отнимает у нее свою руку и вытаскивает заткнутую в рукав салфетку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги