Дождавшись, когда все усядутся, Дин представил коллегам свою личную «находку». Никто не смотрел на Дэйва враждебно или как на диковинку. Сложилось впечатление, что все его ждали, но вынужденно осторожничали. Кто-то спросил, подписал ли мистер Хеллер бумаги, – это оказался мужчина особо безумного вида, с воспаленными глазными яблоками и настолько
Всего в помещении, считая Дэйва, Дина и Бена, находилось девять человек (ассистент Дина куда-то исчез). Никто не спешил озвучивать роль остальных в исследовательской группе, значит, была информация поважнее. Заглянув Хеллеру прямо в глаза, Джо Дин начал рассказ, каждой следующей фразой разрушая в молодом преподавателе интерес к приключению, в которое его ввязали с молчаливого согласия.
– Я буду краток и прошу тебя сразу поверить мне на слово, все доказательства мы предоставим после. Не перебивай вопросами, слушай внимательно и запоминай. Знаешь, почему в этой комнате так мало людей? Это остатки огромной исследовательской группы, брошенной на изучение феномена, связанного с твоей диссертацией. Ты очень удачно оказался в этом городе, хотя, будь ты даже на Аляске, мы бы нашли тебя и доставили сюда. У нас произошло ЧП: погиб весь отдел аналитики и те, кто находился с ними в изолированном помещении на тот момент.
Один из присутствующих изменился в лице, стал отмахиваться от чего-то невидимого, потом с нарочитым спокойствием вышел из кабинета. Сразу за дверью он издал сдавленный звук, похожий на безумный смех, смешанный с удушением. Никто не обратил внимания, и Дэйв последовал общему примеру. Что бы это ни было, ему объяснят.
– Их обнаружили в ужасном состоянии. Двадцать три трупа. Все погибли одновременно. Скрюченные, парализованные тела, гримаса ужаса на лицах, почти у всех от резкого скачка внутричерепного давления лопнули глаза, у всех – полопались сосуды по всему телу и остановилось сердце, отказали и прочие органы буквально за несколько минут. Они были не в состоянии позвать на помощь. При вскрытии у некоторых из них обнаружились обширные инсульты и инфаркты. Все были здоровыми и проходили медкомиссию не более чем пару месяцев назад. Это были… хорошие ребята. Наши мозги и руки.
Джо Дин прервался, чтобы справиться с эмоциями, и некто перехватил инициативу – почти пожилой мужчина в графитовом халате из грубой ткани с ярко-оранжевой биркой BRC2
на груди.– Мы полагаем, они умерли от страха. По крайней мере, посмертные ЭЭГ мозга позволяют предположить, что прямо перед смертью было испытано сильнейшее эмоциональное потрясение, превышающее допустимый порог шока. Скорее всего, они впали в состояние, близкое к сонному параличу, и все, что случилось с их организмом, – случилось от сильного испуга.
– Чего они испугались? – спросил Хеллер.
– Это самый верный вопрос, молодой человек, – заметил мистер оранжевая бирка. – Генри, подай-ка мне его. Смотрите, – он показал Дэйву маленький девайс, похожий на mp3-плеер и диктофон одновременно, но что-то в нем было непонятное, как будто не из этого времени. – Мы называем это устройство нокс-ноктис3
, Вы изучали латынь? Да, Вы же лингвист… Кстати, я нейробиолог, будем знакомы. В этой малютке содержится то, что Вам нужно прослушать.Хеллер отметил про себя, что в качестве знакомства этот человек назвал свою должность, а не имя, такую значимую деталь он не мог не заметить. Это дисциплина или здесь у всех с памятью проблемы?
Генри протянул Дэйву вакуумные наушники и оранжевый пластиковый контейнер.
– А это зачем?
– Понадобится. Держите недалеко от лица. Поверьте, через это прошел каждый из нас. Ни для кого тут нет ничего постыдного.
Хотелось бы Дэйву в это верить. Не задавая лишних вопросов, он подключил шнур и надел гарнитуру. Джо Дин поспешно вышел из помещения, словно ему внезапно поплохело. Остальные старались не смотреть Дэйву в лицо, психологически отгораживаясь от того, чему должны стать невольным свидетелем. Нейробиолог нажал на «play», крошечный экран подсветил пиксельное 00.27.00, и запустился обратный отсчет. Хеллер зажмурился.
Первые несколько мгновений звук был слишком слабым, чтобы разобрать, но нарастал и ширился, словно акварельная капля на влажной бумаге. Уже на пятой секунде Дэйва замутило, как от сильного укачивания, и во рту скопилась омерзительно густая слюна с металлическим привкусом, затем онемели руки и ноги, загорелась шея, словно ее огрели раскаленным клеймом, на восьмой секунде его болезненно, как при сильном отравлении, вытошнило завтраком с обилием кисло-горького желудочного сока.