Читаем Эффективная кадровая политика как составляющая обеспечения безопасности и развития бизнеса полностью

Связь между устной речью и физическими характеристиками человека отражает зависимость речеобразующего аппарата и речевой деятельности от анатомии и физиологии.

Замечено, что люди с низким голосом имеют более высокий рост и объем грудной клетки. Так, обладатели тенора имеют рост порядка 166 см, баритона около 174 см, а баса почти 178 см.

В речи довольно часто наблюдаются особенности диалекта, который отражает речевую специфику определенной местности. Причём, даже человек, владеющий литературным языком, в состоянии стресса или эмоционального возбуждения проявляет признаки диалекта, характерного для местности, где он учился говорить или долго проживал.

Термином «диалект» (от греч. dialektos разговор, говор) обозначаются местные речевые особенности языка, распространенного на большой территории. Диалекты различаются тем резче, чем дальше друг от друга находятся носители языка, в то время как в речи жителей смежных районов наблюдаются общие признаки бытующих там диалектов.

Диалектные особенности говорящего включают лексический фонд (слова, фразы), грамматические формы (склонения, спряжения, сочетания слов, фонетический строй и др.), а также просодические признаки (интонация, ударение, темп речи, акцент).

Территориальные диалекты разграничиваются местом их распространения. В одном районе или городе не может быть больше одного территориального диалекта. Особенности конкретного территориального диалекта наиболее ярко выражаются в лексическом фонде. Определенные слова одного диалекта не встречаются в других, в различных диалектах одинаковые слова употребляются в разном значении. Особенности территориальных диалектов проявляются также в лексике и фразеологии, грамматических формах и просодических признаках речи.

Особое значение имеет интонация, включающая совокупность следующих элементов: мелодику – т. е. изменение основного тона голоса, паузы между словами и фразами, интенсивность произнесения отдельных слов в речевом потоке, темп речи и тембр голоса.

По этим признакам различают более двадцати видов интонации – это, например, интонация выражающая вопрос, восторг, удивление, призыв, страх, отвращение, гнев, радость, отрицание, подтверждение и т. д. Все эти виды интонации имеют в диалектах отклонения от неких признанных норм, что в основном обусловлено характерными особенностями мелодики того или иного диалекта и своеобразием акцента, с которым произносятся некоторые слова и фразы. Например, если в неударных слогах звучит «о» вместо «а» (не «Масква», а «Москва»), то детство говорящего прошло на Урале, в Сибири или в северных районах России. Наиболее устойчиво территориальные диалектные особенности проявляются у людей старшего поколения, безвыездно живущих в одной местности, причем у женщин они заметнее, чем у мужчин.

При определении профессии и других социальных характеристик человека основное значение имеют лексические признаки, фразеологические особенности устной речи и ее содержание, характеризующие ту или иную социальную группу людей.

При анализе лексических признаков и фразеологических особенностей устной речи необходимо учитывать, что производственные отношения, любые области знаний или деятельности человека характеризуются трудовыми процессами, определенными орудиями производства, взаимоотношениями людей, производственными и бытовыми условиями. Поэтому в любой области человеческой деятельности есть словарный запас, который постепенно накапливается и видоизменяется. Так формируется своеобразная терминология, которая и обусловливает лексический состав (характерные слова и выражения) и фразеологические особенности речи людей одной профессии или одного рода занятий.

Социальные диалекты не обособлены территориально, поэтому в одной местности их может быть несколько. К разновидностям социального диалекта относятся профессионализмы и жаргон или арготизмы (арго засекреченный). Профессионализмы – это слова или обороты речи, свойственные лицам, объединенным по роду профессиональной деятельности.

Присутствие в речи профессионализмов свидетельствует о лексических привычках говорившего, однако не всегда указывает на его принадлежность к соответствующей профессии, ибо может быть обусловлено его широким кругозором.

Жаргон в прямом смысле этого слова представляет собой условный язык воров, мошенников, рэкетиров, проституток, наркоманов и других социальных групп населения. Жаргонная лексика создается путем искусственного изменения существующих слов или их употребления со своеобразным значением, чтобы разговор был понятен только для лиц определенного круга.

Жаргонные слова и выражения получили в последнее время весьма широкое распространение среди населения, особенно в молодежной среде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Венчурный менеджмент
Венчурный менеджмент

В учебном пособии излагаются различные аспекты управления венчурными инвестициями. Авторы опираются на теоретические концепции и практические разработки российских и зарубежных специалистов в сфере корпоративных финансов, финансового менеджмента, инвестиций и венчурного капитала, а также на результаты собственных исследований и практический опыт в данной области. Комплексно рассматриваются стадии, процедуры и подходы к венчурному менеджменту, в том числе неформальный венчурный капитал и корпоративные венчурные инвестиции. Приводятся кейсы, вопросы для обсуждения и упражнения, которые помогут организовать самостоятельную работу обучающихся.Для студентов бакалавриата и магистратуры, обучающихся по направлениям «Экономика» и «Менеджмент», преподавателей, читающих лекции по дисциплинам «Венчурное финансирование», «Венчурный менеджмент», «Инвестиционный анализ», «Инновационный менеджмент», «Финансовый менеджмент», а также для специалистов, интересующихся проблемами финансирования инновационного предпринимательства и венчурными инвестициями.

Елена Анатольевна Ткаченко , Елена Моисеевна Рогова , Эдуард Аркадьевич Фияксель

Учебники и пособия / Корпоративная культура / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес / Ценные бумаги
Идеальный руководитель. Почему им нельзя стать и что из этого следует?
Идеальный руководитель. Почему им нельзя стать и что из этого следует?

По мнению доктора Адизеса, менеджмент любой организации должен выполнять четыре функции: производство результатов, администрирование, предпринимательство и интеграцию. Для того чтобы осуществлять их одновременно, руководителю необходимо обладать многочисленными, порой взаимоисключающими, качествами. Адизес делает вывод: менеджмент — слишком сложный процесс, чтобы с ним мог справиться один человек. Идеального менеджера просто нет в природе.Как же быть? Чтобы компания была эффективной в ближайшей и долгосрочной перспективе, ею должна руководить команда менеджеров, состоящая из людей с взаимодополняющими стилями управления. По какому принципу подбирать сотрудников в такую команду? Как им правильно строить общение, чтобы даже неизбежные конфликты использовать для принятия качественных решений?На эти и многие другие вопросы отвечает гуру менеджмента Ицхак Калдерон Адизес.Книга адресована руководителям, сотрудникам кадровых агентств и всем, кого интересуют вопросы управления организацией.

Ицхак Калдерон Адизес

Деловая литература / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес