Читаем Эфиопские хроники XVII-XVIII веков полностью

нэгарит — барабан, имеющий полусферический корпус и одно днище. Такие барабаны, соединенные попарно, являлись атрибутом светской власти. Царские наместники в зависимости от своего ранга имели право возить за собою одну, две или более пар таких барабанов, причем их ранг, а также величина наместничества стояли в прямой связи от количества барабанов.

паша — титул турецкого происхождения, который в XVII в. в Эфиопии стал означать начальника отряда, целиком вооруженного огнестрельным оружием.

рак-масар — должность, введенная в середине XV в. царем Зара Якобом для своих специальных чиновников, уполномоченных следить за деятельностью царских наместников на местах. Впоследствии, когда реформы Зара Якоба не привились в стране, рак-масар стал просто почетным придворным титулом.

рас — в XVI в. это слово означало просто начальника, но к XVII в. стало означать высший титул в эфиопской феодальной иерархии и применяться по преимуществу к бехт-вададу (см.).

санти загуф — разновидность эфиопской свирели.

табот — деревянная или каменная доска с изображением креста посередине и символов евангелистов по углам, соответствующая антиминсу православной обрядности. Табот помещается в алтаре и выносится из церкви только во время крестного хода. Именно табот, освященный митрополитом, превращает храм в церковь, без табота это уже не церковь, а пустое строение.

талалак бэлятен-гета — начальник старших пажей, которые уже не прислуживали царю, как младшие пажи, а составляли отряд его телохранителей. Соответственно начальник старших пажей занимал в придворной иерархии положение на 15 ступеней выше, нежели начальник младших пажей.

танква — особая эфиопская лодка, изготовляемая из охапок стеблей папируса, растущего по берегам оз. Тана. Эта лодка имеет очень невысокие борта и держится на воде исключительно благодаря плавучести самого папируса. Передвижение на подобных лодках, медленное и нелегкое, требует большого навыка и для эфиопов, зачастую не умеющих плавать, бывает опасным.

таресамба азаж — титул чиновника, ведавшего дворцовым хозяйством, в частности конюшнями.

тедж (или цедж) — эфиопский национальный хмельной напиток из меда.

тефф — эфиопское просо (Eragristis abyssinica, eragristis teff, или poa abyssinica), которое эфиопы предпочитают всем другим злакам.

тэкакэн бэлятен-гета — начальник младших пажей, которые прислуживали царю.

фитаурари — титул военачальника, командующего авангардом или передовым разведывательным отрядом.

фотат — драгоценная ткань.

хамбаль рас — см. баала хамбаль.

рас хедуг-рас (или хедуг) — титул царского мажордома.

цабати-гета — викарный епископ, выполнявший роль заместителя эччеге.

цараг — название арьергарда эфиопской армии, который возглавляет даджен (см.).

царадж-масаре — титул главы придворного клира духовенства. Он служил литургию в походной церкви царя, а также выполнял в походе обязанности царского церемониймейстера.

цасаргуэ — придворный титул члена верховного суда, входившего в состав царской курии, обычно это были люди духовного звания.

цахафалам (букв. «записыватель скота») — первоначально это был титул наместников областей царского домена. К XVII в., однако, он потерял прежнюю связь с домениальными землями и превратился просто в почетный титул наместников определенных областей.

цев — рядовой, воин царского полка, получавший за свою службу от царя землю в составе полка в коллективную и наследственную собственность. Свой участок земли он обрабатывал собственным трудом и трудом своих домочадцев.

цедж-азаж (букв. «распорядитель цеджем») — чиновник дворцового хозяйства, который наблюдал за изготовлением и распределением этой эфиопской медовухи на пирах.

цераг-масаре — см. царадж-масаре.

цехафе-тээзаз (букв. «записыватель приказов») — титул царского канцлера, который был хранителем печати, царским секретарем.

чава — амхарское название полков, укомплектованных цевами (см. цев).

чан — мера сыпучих тел объемом около 280 л.

шалека (букв. «тысяченачальник») — командовал царским полком, который насчитывал не обязательно тысячу воинов, а в нем могло быть всего несколько сотен воинов.

шамма — широкий хлопчатобумажный эфиопский плащ белого цвета. Шамму обычно справедливо сравнивают с римской тогой: помимо того, что это была одежда свободного человека, лишь знать имела право на красную полосу на подоле.

шум — слово, означающее начальника или наместника небольшой области. Наместники некоторых областей имели традиционный титул шума, например «шум Вага».

эбрет табаки (букв. «страж череды») — титул начальника царской стражи.

эгр заквань (букв. «на ногах стоящий») — название придворного невысокого ранга, который в отличие от высокопоставленных сановников не имел права сидеть на совете или в суде, а должен был присутствовать стоя.

эдуг — заместитель, викарий, исполнявший роль заместителя митрополита.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Буддийская классика Древней Индии
Буддийская классика Древней Индии

Вошедшие в этот сборник тексты, расположенные по принципу «от простого к сложному», демонстрируют как этические, социально-идеологические, философские, так и религиозно-мистические, сакрально-культовые воззрения Будды, Нагарджуны и всего древнего буддизма. Хотя этим воззрениям уже тысячи лет, они хранят такую нравственную силу, такие тайны Духа, что остаются актуальными и в реалиях современного мира. Главное и существенное новшество книги — это представление и изложение всей колоссальной системы догматики раннего буддизма и Махаяны словами самих основоположников — Будды и Нагарджуны. Публикуемый труд — новое слово не только в российской индологии и буддологии, но и в мировом востоковедении. Книга представляет интерес не только для буддистов и специалистов по буддологии, но и для всех тех, кто интересуется духовными традициями Востока.Буддийская классика Древней Индии, Слово Будды и трактаты Нагарджуны, Перевод с пали, санскрита и тибетского языков с комментариями В. П. Андросова. — М.: Открытый Мир, 2008. — 512 с. — (Самадхи).

Валерий Павлович Андросов

Буддизм / Древневосточная литература / Религия / Эзотерика / Древние книги