Читаем Эфирные контрабандисты полностью

Не знаю, сколько ещё мы так простояли, наслаждаясь тишиной и спокойствием. Надо было бы отправить Араэле спать, но я и сам не мог заставить себя это сделать. Несмотря на напускную браваду, мне было всё ещё страшно от того непонятного и немного жуткого, что я увидел и услышал той ночью. И единственное, почему я ещё не трясся в ужасе — это древний инстинкт, требующий от мужчины защищать женщин при возникновении угрозы. Есть он такой в мужчине… Хоть многие и скажут, что в древности мужчины и женщины были равны, а значит, и страдали одинаково, но на самом деле мы, мужчины, всегда были для природы и социума расходным материалом. Напал хищник — бей, прикрывая отход слабых самок с детёнышами. Наступила ночь — сиди во внешнем охранении. Плачет ребёнок — вот тебе адреналин и беги разбираться, кто там его обидел. И когда всем страшно — тебе должно быть чуть менее страшно, чем всем. Чтобы хватило сил хотя бы на то, чтобы схватить в охапку всех остолбеневших от ужаса и неспособных пошевелиться — и свалить с ними от опасности, испуганно повизгивая.

— Надо поспать!.. — сказал я, поглаживая девушку по волосам.

— Как можно спать, когда… — девушка отстранилась и огляделась.

— Поставим два фонаря и будем спать! — предложил я. — На ночь масла внутри хватит.

Араэле прикрыла глаза и слабо закивала, соглашаясь. Мы зажгли два фонаря, постелили на пол одеяла и улеглись, подложив под голову пожитки. Может быть, надо было спать по очереди? Может быть — но сил на дежурство у нас не было. Возможно, нам не стоило разжигать огонь, ведь орудия на бастионах и автоматоны светочувствительны? Не стоило — но как тогда спать? Это была тревожная ночь… Мы оба с Араэле поочерёдно мучились кошмарами. То я, то она просыпались, вскидываясь и напряжённо глядя в темноту… И только под утро, когда из темноты перестали проступать призрачные лица, а неразборчивый шёпот, наконец, умолк, мы смогли немного отдохнуть.

При солнечном свете всё кажется иным: ночные страхи — глупыми, окружающий мир — не таким страшным, а собственные сомнения — вообще несущественными. Мы перекусили сухими бутербродами, запили их остатками воды и смело вышли на улицу. Тела наших погибших соратников так и лежали в том месте, где мы в последний раз их видели. А рядом валялись на земле оставленные ими вещи.

Наш дирижабль всё так же болтался неподалёку от города. И снизу, под его гондолой, развевался белый флаг. Первым делом мы просигналили Рубари — и вскоре тот откликнулся, убрал флаг и вывесил его снова. Я уже собирался сигналить и дальше, но не пришлось. Смотревшая в маленький бинокль Араэле дёрнула меня за рукав и указала на палубу. Взяв её бинокль, я обнаружил, что на верхней палубе дирижабля стоят пять фигур. А это означало, что Рубари всё-таки удалось подобрать Кесана, Дика и Рика. Я кивнул, вернул бинокль девушке, а та убрала его в красивый ящичек, покрытый янтарными пластинами.

Полдня мы с Араэле перетаскивали вещи наших спутников через улицу. Одежда, припасы, инструменты — всё теперь пришлось взвалить на себя. Часть пожитков, мы, конечно, брать не стали. Сложили кучей в доме — в расчёте на то, что потом сможем забрать. Попутно мы решали, что делать, но по всему выходило, что девушка собиралась идти вперёд до конца. Либо до смерти и перерождения, либо до победы. И хоть мне не очень-то и хотелось, пришлось двигаться дальше…

Но далеко мы не ушли. И не только потому, что у нас оставалось всего полдня. Но и потому что, наконец, объявились наши конкуренты. Мы только успели отсигналить на «Шарк», что с нами всё в порядке, как наш корабль неожиданно запустил винты и принялся уходить в сторону. Мы не сразу поняли, что происходит, но не прошло и двадцати минут, как заметили чужой дирижабль, вооружённый двумя пушками.

В последний раз я видел его, когда он спасался от дальнобойного орудия Города Молний. И тогда ещё у него в корме зияла немалых размеров дыра. Дыру и теперь можно было заметить — благодаря новым доскам, которые были гораздо более светлыми, чем вся остальная обшивка.

— Бонги вернулся! — со злостью произнесла девушка. — Как же он надоел-то!..

— Надо найти укрытие, — заметил я. — Думаю, встречаться в городе нам не стоило бы…

— Нет, Фант! Никаких укрытий! Нам нужно пробраться в ликей! — девушка нахмурилась, и стало понятно, что разубедить её никак не получится. — Если он первым доберётся до ликея — я сама его прибью!

И мы продолжили путь. Для ночёвки специально нашли себе комнату без окон, чтобы свет наших фонарей не был виден снаружи. Спать в полной темноте теперь боялись и я, и Араэле. Ликей был совсем близко — до него было рукой подать. Всего пара сотен метров, которые дались нам очень тяжело. А всё потому, что наши конкуренты пошли на прорыв, перевозбудив систему защиты города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Логосов

Похожие книги