В среду 10 зу-л-хиджжа (4.X.1786) был праздник
В тот же день прибыл посланец из Стамбула. Он привез указ. Хасан-паша потребовал к себе Мухаммад-пашу-вали [Египта], тот приехал из крепости. У Хасан-паши устроили диван, на котором прочитали послание. В нем предписывалось умножить усилия для ускорения наказания восставших, их истребления, конфискации имущества и наказания тех, кто взял его на хранение и не заявил об этом. Указ предупреждал о недопустимости бездействия и нерадивости. Этим же указом предписывалось также взыскать
В тот же день приехал Ибрахим-бей Кишта ал-Исма'или со своей женой и гаремом Исма'ил-бея. Все они поселились в доме у Биркат ал-Азбакийа.
В четверг 8-го этого месяца (2.X.1786) в Каир прибыл 'Осман-бей Топал ал-Исма'или. Он направился к 'Али-бею ад-Дафтардару и вместе с ним — к Хасан-паше. Отвечая на вопросы последнего, 'Осман-бей сказал, что войска нуждаются в боеприпасах и что им необходимо выплатить содержание. [Он отметил], что в войсках 'Абди-паши из-за невыплаты денег возникли волнения, что там тяжелое положение. Эмиры Верхнего Египта, сказал он, поднялись в направлении Тахты[613]
.Хасан-паша распорядился поспешить с отправкой войскам сухарей и всего необходимого им. 'Осман-бею он приказал доставить для выплаты воинам сумму в двести семьдесят кошельков. В воскресенье 21-го этого месяца (15.X.1786) упомянутый 'Осман-бей уехал, и вслед за ним отправили /
В четверг 24-го этого месяца (18.X.1786) Ахмада Чауша ал-Маджнуна назначили катходой мустахфазан.
В последние дни месяца 'Абди-паша переправил в [Каир] письмо, полученное им от эмиров Верхнего Египта. Это был их ответ на адресованное им послание. Он был написан по-турецки, и вот его содержание: “Вы называете нас неверными и язычниками, тиранами и мятежниками, но мы, благодарение всевышнему, исповедуем единобожие и являемся верными мусульманами, мы совершали хадж в Мекку. Вы несправедливо считаете нас безбожниками. Мы не мятежники и не изменники. Мы оставили Каир не из-за слабости или трусости, а повинуясь султану и его представителю — он приказал так поступить, чтобы улеглось волнение и чтобы избежать кровопролития, он обещал нам свое посредничество в интересах сохранения мира, — поэтому мы и ушли. Мы не хотели направить против вас оружие. Мы оставили свои дома и женщин, полагаясь на честь султана, но как вы обошлись с нами! Вы разграбили наше имущество, наши дома, обесчестили наших женщин. Вы распродали наших детей и вольноотпущенников, вы обесчестили наших жен — матерей наших детей. Эти деяния беспримерны даже для стран неверных. Вы не довольствовались этим, а направили ваши войска нам вслед, чтобы изгнать нас из страны, принадлежащей Богу. Вы угрожаете нам численным превосходством, но сколько раз по воле Аллаха малочисленные силы брали верх над количественно превосходящими силами [противника]. Воистину боеспособность египетских войск — порождение войны, и [слава об их] храбрости разнеслась по различным странам. Время за нас. Вам надлежит в ваших же интересах оставить [нашу землю], которую вы захватили при помощи неверных; они стали господствовать в ней, подобно тому как это имело место в Крыму, Видине[614]
, Измаиле[615] и так далее”. Письмо было составлено в подобных выражениях — то грубых, то почтительных! Они перемежались со стихами Корана, цитатами из хадисов, поговорками и так далее.'Абди-паша ответил эмирам, дав им отпор, и приписал составителю послания безграмотность и тому подобное, на изложение чего потребовалось бы много времени. Завершился год, богатый удивительными событиями.