С работы пришлось уволиться. Сначала Вере было скучно, но постепенно жизнь наладилась. Появились новые подруги. Вера активно изучала арабский язык. Научилась управлять автомобилем, да и Шариф старался каждую минуту проводить с молодой женой. Через девять месяцев после свадьбы Вера родила дочку, которую назвали Ясира, что в переводе на русский язык означает «легкая». В семье Шарифа и Веры царила любовь и гармония. Все это время Вера была самой счастливой женщиной на свете.
Но, к сожалению, счастье редко бывает долговечным. Генерал Шариф Камаль Аббас умер на работе в своем кабинете, когда его маленькой дочке было всего три месяца, а жене двадцать шесть лет.
Часть 2. ЯСИРА
Глава 1. Жизнь прекрасная штука
То, что жизнь штука простая и приятная, Ясира Шариф Камаль знала с самого рождения. Насколько она себя помнила, ее всегда любили и баловали. Все детство Ясиры прошло в Александрии, на берегу Средиземного моря, на огромной вилле ее дедушки, названной «Счастливое место», в окружении мамы, бабушки и дедушки.
Очень часто к ним приезжал дядя Баррак с тетей Амирой и со своими детьми Насиром и Алией, которая была не только сестрой, но и лучшей подругой Ясиры. Они даже родились в один день. Дяди Маджид и Карим со своими семьями приезжали реже. Но когда все собирались вместе, «Счастливое место» превращалось в сумасшедший дом. Все братья и сестры как угорелые носились по дому, саду, придумывая разные игры, выдергивали перья из хвостов ручных павлинов, доводили до истерики многочисленных кошек, часами не вылезали из моря и виделись со своими родителями только за столом во время завтрака, обеда или ужина.
Своего отца Ясира не помнила. Он был военным, участвовал во Второй Мировой Войне, во всех войнах с Израилем и умер, когда она только родилась. Ее мать Вадида Расул Шариф, преподавала программирование в Александрийском университете, где была одной из первых женщин преподавателей. Вадида была русская, до замужества и принятия ислама ее звали Вера Ивановна Белова.
Ясира знала, что ее мать пошла работать, чтобы чем-то занять себя и отвлечься от мыслей, связанных со смертью своего мужа. Жены ее дядьев никогда не работали, да и ни к чему это было. Семья, к которой принадлежала Вадида и Ясира, была одной из богатейших в Египте. Дядя Баррак управлял семейной компанией «Mediterranean shipping company» (Средиземноморская пароходная компания), которой принадлежал коммерческий флот, один из крупнейших в восточном Средиземноморье. Дяди Маджид и Карим пошли по стопам отца Ясиры, были военными, жили в Каире и уже дослужились до генералов.
Когда Ясира подросла, она узнала, что в действительности ее любимые дяди — ее родные братья, а двоюродные братья и сестры — племянники и племянницы. Однако, в отношениях внутри семьи ничего не изменилось, племянники и племянницы остались братьями и сестрами, братья остались дядями.
Кроме того, Ясира знала, что в далекой и холодной стране под названием Советский Союз, в городе Пенза, у нее есть еще одна бабушка и тетя. Она иногда говорила с ними по телефону, но никогда не видела. Советские родственники, почему-то звали ее Асей.
Как все девушки из современного высшего арабского общества, Ясира училась в частной закрытой школе для девочек, свободно говорила и писала не только по-арабски, но и по-английски. Плюс к этому, с самого раннего возраста они общались с матерью на русском языке, поэтому по-русски Ясира говорила без акцента, как на родном языке.
Жизнь в мусульманской стране накладывает определенные требования на поведение женщин. Несмотря на то, что в их семье были очень прогрессивные взгляды и европейское отношения к женской половине, без сопровождения взрослых или двоюродных братьев Ясиру никуда не отпускали. Ладно бы в Египте, но и во время зарубежных поездок. В Париже Насиру, старшему сыну Баррака и Амиры, разрешалось одному путешествовать по городу, а Ясире и Алие — нет. Это возмущало Ясиру, видимо, говорила русская кровь, ее подруга Алия относилась к этому спокойно.
Между тем Ясира чувствовала себя абсолютно взрослой, ей уже исполнилось восемнадцать лет. Среднего роста, с безупречной фигурой, темными волосами и неожиданно светлыми глазами, она отлично понимала свою привлекательность. Ей хотелось одной зайти в какой-нибудь небольшой ресторанчик, хоть на набережной Александрии, хоть на Монмартре в Париже, послушать музыку, выпить кофе или даже какой-нибудь алкогольный коктейль. Завести какой-нибудь легкий роман и встретить своего принца. Но пока всего этого было делать нельзя.
Наступило лето одна тысяча девятьсот восьмидесятого года. Осенью Ясира и Алия должны отправиться в Англию, продолжать учебу в престижном университете. Ясира с нетерпением ждала этого события, ведь это была свобода. Не будут же их сопровождать на занятия специально нанятые для этого англичанки, у которых они будут жить, а те будут следить за их нравственностью.