Читаем Его Безумие полностью

Переговоры прошли удачно, а время уже близилось к вечеру. Вадим должен был внимательно следить за Агатой, чтобы не допустить к ней ее ненормального друга, который непременно придет. Так получилось, что действовать на него его же методом, стало быть мера необходимости. Изъять дополнительный заработок, уволить с работы, отвлечь от посягательств на МОЕ, и человек должен понять: «нельзя». Но видимо я утратил способность соображать и забыл, на что готов пойти отчаявшийся человек.

— Какого черта? — уже битый час проверяю навигацию Агаты, а она все не выходит из студии. Решила угробить себя? Или что-то произошло. Нельзя оставлять ни на секунду.

Звоню Вадиму, но и этот не отвечает. Я превращаюсь в безумца, который не может не контролировать действия своей жены. Мне нужно знать каждый ее шаг, каждый вздох, каждый взгляд в другую сторону. Если о ней ничего неизвестно, разбивает меня вдребезги. Последняя надежда на то, что кольцо на пальце, она не сняла.

— Агата в двух часах езды от нас, — после проверки, оглашает Матвей.

Все-таки крови не избежать.

— Собирай людей, и поехали.

***

Больше не будет никаких поблажек, никаких спусков. Разминаю руки, и предвкушаю расправу над всеми ублюдками.

Мы приезжаем на окраину города. Вокруг пустырь и ни одной души. Заходим внутрь, где веет сыростью и холодом, как из погреба.

От ветра на втором этаже со скрипом покачивалась створка окна с облупившейся белой краской.

В тишине раздался топот: сперва слабый, спустя минуту перерос в мерный гул, разбавленный неразборчивыми криками.

Дверь с шумом отлетает в сторону. А перед глазами в совершенно беззащитном состоянии, стоит Агата. Голая, с синяками на коленях и на бедрах. С пересохшими губами, задыхалась от слез. Она прижимается ко мне сильнее, окутывая своими нежными руками, держа прямо за сердце.

— Пожалуйста, — сквозь немоту в теле. — Побудь со мной.

Ее вид не дает мне покоя, но уйти отсюда без боя, я не смогу. Поэтому говорю ей уходить, а сам надвигаюсь на чересчур заносчивого мальчишку, который решил, что ему все можно.

***

Хруст ломающихся рёбер слился с воплем осатаневшего от боли Андрея. И это только начало. Мне доставляет удовольствие его мучения. Я готов впитывать в память ощущение, которое рождает теплеющая в руках мышца, держащая нож.

— Облегчи свою участь, — нарочито елейным голосом. — Расскажи, зачем ты следил за Агатой?

— Пошел ты, — сквозь стиснутые зубы. — Ненавижу тебя.

— Взаимно, — киваю, чтобы его простимулировали. Напротив, с такой силой ударил кулаком, что еще немного и жизнь бы прервалась. Специально выбирал таких людей, никаких сантиментов, отбитые отморозки. — Ты несколько ошибся, впутывая во все это Леонида. Наобещал золотые горы. Главным призом — Агата на блюдце. Глупые мечты. Не верю я в твою искреннюю помощь.

— Перестань! — отчаянно завопил. — Я скажу! Только отцу не говори!

— Ну вот, — зеваю от скуки. — Можешь, если захочешь.

Плевать мне уже на его отца, добивать лежачего не в моих интересах. Есть вариант получше. Посадить до конца дней в психбольницу. Не проживет и недели, но до этого будет мучиться в агонии. Ежедневно, видя потерянных душ. Сходить постепенно с ума, зная, что выхода нет, и не будет. Никогда.

— Адам, — откликнулся один из головорезов. — Мы нашли женщину.

Двое выводят, сопротивляющуюся Викторию, та брызжет слюной, шепча о милосердии и воздание за грехи, но достучаться до них невозможно. Они выполняют свою работу.

— Mein Schatz, (Душа моя,) — встретившись со мной взглядом, наигранно вздыхает. — Was für ein Zufall! (Какое совпадение!)

Актриса без Оскара. Тошнит от всей этой игры.

— Mach den Mund zu, (Закрой свой рот,) — рявкаю. — Ich stelle eine Frage, du gibst mir eine Antwort. (Я задаю вопрос, ты даешь мне ответ.)

— Adam, ich habe nichts damit zu tun, (Адам, я не имею к этому никакого отношения,) — до приторности сладким голосом чуть ли не пропела она. — Das ist ein Fehler. (Это ошибка.)

И тебе уготовлено самое блестящее будущее. В турецком борделе, где будут рады такой изворотливой собеседнице.

— Entweder du gestehst, (Либо ты признаешься,) — сухо произношу. — Oder ich gebe dich diesen hungrigen Kerlen. (Либо я отдам тебя этим голодным парням.)

В изумлении разинула рот, периодически хлопая ресницами. Думает блефую? Надеялась получить скорую амнистию? Смешно. Очень.

В относительной тишине, установившейся после того, как я поставил Викторию перед фактом, раздался жуткий крик, стремительно перешедший в отчаянный вой человека, не желающего умирать, но вынужденного отправиться в чертоги смерти.

— Адам! — плача. — Пусть он встанет, прошу!

Ухмыляюсь, лицезрев забавную картину, «беднягу» придавило могучим телом. И судя по габаритам, груз внушительный, а вес приближается к двумстам килограммам.

— Нет.

Во мне не осталось жалости. И я бы убил его, не задумываясь, но смерть — легкое наказание.

— Schweigen ist ein Zeichen der Zustimmung. (Молчание — знак согласия.) — обращаясь к ним. — Андрей, давай. Подключайся. За каждый неправильный лживый ответ, тебя ждет уродливая татуировка со шрамами, на всю твою короткую историю существования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одержимые мужчины

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература