Читаем Его чрезмерный комплекс власти (СИ) полностью

- Помните, мы с Вами говорили о книге? - с этими словами Шерлок извлек из кармана пиджака маленький томик с позолоченными буквами, все еще глядя на особу.

- Откуда она у Вас? - резко спросила особа.

- Вы ведь не забыли, что меня зовут Шерлок Холмс. - наслаждаясь собой, загадочно ответил ей Шерлок. - Так вот, о чем я? Ах да, об этом! - он продемонстрировал всем присутствующим коллекционное издание, - Учителю информатики ни к чему подобная книга (разве что, выпендриться), но вероятность ниже, потому что все компьютерщики, как правило, люди математического склада ума и редко интересуются подобной чепухой, вывод: Вам ее подарили. Но книга не Ваша, потому что позолота сзади стерлась так, как если бы ее снизу постоянно придерживал правша, перелистывая страницы левой рукой, а Вы, Вики (он посмотрел в глаза особы), левша. Наверное, вам всем интересно, как я это узнал? Я пришел в Вашу квартиру без спроса, вы были удивлены и встревожены моим внезапным появлением, а значит уязвимы; вальсируя, в спешке вы протянули мне сначала левую руку, но поняв, что ошиблись, поспешили исправиться. Если вы пытаетесь притворяться своей сестрой, делаете это хотя бы уверенно.

- Сестрой? - спросил Джон.

- Близнецы! - вот ответ на все вопросы, Джон, “близнецы”! - вскричал Шерлок.

“Особой”, как вы уже, наверное, догадались, была та самая девушка, к которой без стука в квартиру вломился Шерлок, напевая мелодию из “Спящей красавицы”. Поэтому Джон был удивлен увидеть на ужине точную копию жены Майкрофта, сидящую по правую руку от его сына. Он видел Эшли Кларксон и до этого, но и подумать не мог, что она в действительности… не она.

- Почему ты никогда не показывал мне свою жену? - обратился Шерлок к брату, который бесстрастно наблюдал за его театральным представлением под названием: “Я обличу своего брата и всю его семью!”.

- Боялся, слюной захлебнешься, братец мой.

- Я никогда не видел твой жены, Майкрофт, твоей жены, Эшли Кларксон, зубного врача из Эдинбурга, которую ты повстречал, вероятно, у того самого фонтана. Добрый вечер, миссис Холмс. - он на секунду склонил голову, повернувшись к женщине в темно-синем платье-футляре.

- Что? О чем ты говоришь, Шерлок? - влез в разговор Джон, чей мозг отказывался понимать происходящее. Джон встал и отвел друга в сторону, повернувшись спиной к остальным. - Ты… ты хочешь сказать, что эти, хм… дамы один и тот же человек?

- Как только что справедливо заметил Джон, - Шерлок снова обернулся к Майкрофту и его семье, - в Лондоне может быть сколько угодно одинаковых девушек, но существование точных копий абсурдно.

“Позер”, - тихо сказал Джон.

- Эту “Латынь”, - снова заговорил детектив, вернувшись к книге, - я уже видел много лет назад в руках моего брата. А это (он извлек из внутреннего кармана пиджака какой-то листок, сложенный вчетверо, развернул его и показал остальным) 72 страница, на которой много лет назад мой бездарный старший брат нарисовал портрет своей жены, которая тогда об этом даже и не подозревала (он открыл книгу в нужном месте и приложил листок к оторванному корешку страницы). Эшли - врач, латынь ей известна, Майкрофт подарил ей книгу перед своим отъездом, отметив в ней несколько высказываний: они так общались. ..

- Довольно, Шерлок. - прервал его брат. - Всё действительно так, как ты сказал, однако…

- Однако, если бы ты дал мне продолжить, братец мой, я бы сказал, что…

- Что я взял Викторию под свою защиту, когда они вернулись в Лондон из Шотландии. - Майкрофт явно был настроен на долгий рассказ. - Когда я вернулся из Брюсселя, Эшли и ее сестра-близнец Виктория уже были на пути в Эдинбург, спасаясь от агентов Джима Мориарти, пожелавшего воспользоваться компьютерным код-ключом…

- Который для него разработала Вики, - продолжил за него брат. - “Молодое дарование”, “компьютерный гений” - я читал старые газеты и наткнулся на статью о шотландской девочке, которая с самого детства имела огромную склонность к компьютерной технике. Эту девочку звали Виктория Кларксон. Именно о ней узнал Мориарти, и именно она согласилась разработать для него компьютерный код-ключ, который бы смог открыть любую дверь.

- Так код-ключ существует? - ввернул Джон.

- Точнее существовал много лет назад, пока дела шли так, как это было удобно Вики.

- Он угрожал моему отцу, Шерлок, я не могла поступить иначе. - вмешалась в разговор Вики, которая все это время наблюдала разговор из дальней части гостиной, стоя рядом с сестрой. - Это было много лет назад. Эшли была тогда такой счастливой… Но нам обеим угрожала опасность. Мы вынуждены были вернуться к семье, чтобы…

- Спрятаться, верно? А вы никогда не задумывались, почему вас никто не нашел, хотя при желании это не составило бы ни малейшего труда? - прервал ее Шерлок, получавший удовольствие от каждого сказанного слова. - Вас никто не нашел лишь потому, что он (Шерлок указал на Майкрофта) прекрасно знал, где вы находитесь.

- Да, нам это известно. - вступила в разговор настоящая Эшли. - Когда мы вернулись в Лондон, Майкрофт навестил нас, после чего…

Перейти на страницу:

Похожие книги