— Выходим из воды, — сказал Данте. Небо стало красно-черным, на них падали тяжелые, жгучие капли дождя с красным песком. — Быстрее!
Схватив свою одежду, они побежали под деревья. — Алисия, тебе нужно вернуться к себе.
— Я уже сказала, что хочу тебя.
Данте и Алисия побежали в укрытие. Они бросились в каменную хижину, стараясь отдышаться.
— Я уезжаю сегодня вечером, — снова предупредил он, снимая с нее ужасный бюстгальтер, но Алисии было наплевать. Еще никогда она не была так счастлива.
Казалось, они играли в пейнтбол — настолько красным был песок, которым они испачкались. Данте поглаживал ее упругие круглые груди, и в относительно прохладной хижине снова стало жарко. Алисия стыдилась только своего нижнего белья. Обнажившись, она осмелела. Стянув с себя трусы, она почувствовала себя так, словно вырвалась из кокона. Она тряхнула влажными волосами, залезла в глубокую старую раковину, больше похожую на корыто, и попросила воды.
— Не трать воду попусту, — предупредил он, потому что ее было немного.
Они встали рядом друг с другом. Данте повернул ручку, и на них полилась горячая вода.
— Как в роскошном отеле, — сказала Алисия, привыкшая к холодному душу, и начала ополаскивать волосы.
Данте умывался, и она смотрела, как тщательно он промывает шелковистые черные волосы.
— Помой грудь, — произнес он, и она посмотрела на свои сморщенные соски и увидела песок.
Данте помылся и, повернув Алисию спиной к себе, стал смывать песок с ее спины и ягодиц. Наконец она повернулась к нему лицом и крепко поцеловала в губы.
Он подошел к рюкзаку, которого она раньше не заметила, и достал оттуда бутылку воды. Они немного попили. Потом он вынул спальный мешок и расстелил его на полу. Все происходящее казалось обыденным и естественным.
— Ты уверена? — снова спросил он. — Ты можешь пожалеть…
— Лучше сожалеть, — прервала она его. — Я хочу, чтобы ты был у меня первым, Данте.
Даже сейчас их тела покрылись потом от жары.
— Твоя кожа, — сказал он так, будто никогда раньше не видел ее.
Он поглаживал ее талию кончиком пальца, а потом осторожно поцеловал. Его прикосновения и поцелуи казались Алисии издевательством, потому что он отворачивал голову в сторону, когда она хотела его поцеловать, и продолжал ласкать ее грудь. А потом он подарил ей настоящее блаженство, медленно втянув ее соски себе в рот.
Коснувшись рукой его члена, Алисия посмотрела вниз и задалась вопросом, как он вообще сумеет войти в нее.
— Куда ты? — простонала она, когда он потянулся за пиджаком и коробкой с презервативами.
Алисия надула губы, когда он надел презерватив. — Почему ты выбрал синий?
— Разве ты не хочешь меня? — Он улыбнулся на ее вопрос.
— Ты знаешь, что я хочу.
Они снова начали целоваться, а потом он приподнялся на локтях, и она подняла ногу. Он вошел в нее, и она напряглась и закричала от боли.
Данте отпрянул от нее.
— Не уходи, — сказала она.
Он попытался еще раз, но ей снова стало больно. Они подождали какое-то время, лаская друг друга, и наконец стали одним целым.
Алисия старалась отдышаться и ждала, когда отступит боль, хотя страстно хотела больше удовольствия. Он медленно двигался внутри ее, нежно целуя ее лицо. Она обхватила ногами его торс, чувствуя, что отныне никогда не будет одинокой.
Не было ничего, что могло бы разлучить их. Он приподнялся на руках и посмотрел на нее, словно подводя к самому краю, до которого она пыталась добраться. И тут она ощутила, как все напряжение ушло, и ее накрыло блаженством.
Данте рухнул на нее. Было слишком жарко лежать вот так, с ним сверху, но они стали едины. Она постаралась вздохнуть, и он приподнялся.
— Пути назад нет. — Он смотрел на нее, а она ликовала, потому что думала, что все еще впереди. Но она неправильно его поняла.
— Монашки все равно бы узнали, — сказала она.
— Нет.
— Поверь мне…
Они стояли бок о бок в горячем, влажном воздухе, и он старался расчесать пальцами ее волосы. — Ты обгорела. — Он провел рукой по ее плечу. Ветер все еще завывал, но дождь, казалось, стих. Алисия прислушалась, а потом взглянула на Данте. — Может, мне вернуться к себе? — спросила она, не желая этого.
— Да, — сказал Данте. — Проводить тебя до церкви?
«Неверный ответ, Данте!»
— Я могу приехать. — Она погладила рукой его щеку.
— Куда?
— В Рим. — Она постаралась, чтобы ее голос не дрожал. — Меня здесь ничего не держит и… Она умолкла, когда он убрал ее руку со своей щеки.
— Там тебя тоже ничего не держит, Алисия. — Он закрыл глаза. — Я знал, что ты пожалеешь об этом.
— Я ни о чем не жалею. — Она с трудом совладала с эмоциями. — Но я не хочу прощаться с тобой без надежды увидеть тебя снова.
— У меня нет никаких перспектив, — сказал он.
— Мне все равно.
— Алисия, мне никто не нужен. Ты меня понимаешь? Я как моя мать…
— Нет! — Она не поверила ему ни на мгновение. — Неужели ты хочешь остаться без семьи? Ты хочешь, чтобы тебя похоронили в одинокую могилу?
Он начал одеваться.
— Моя мать хотела, чтобы ее похоронили вдали от всех.
Одеваясь, Алисия вспомнила, как священник говорил, какими конкретными были просьбы матери Данте.
— Надень колготки, — сказал он.
— Слишком жарко.