1. [Минеральная разновидность философского камня] способна доводить с помощью трансмутации любое несовершенное, земное вещество до высшей степени совершенства, то есть превращать низменные металлы в совершенное золото и серебро, трансформировать обычные кремни в различные драгоценные камни (рубины, сапфиры, изумруды и бриллианты) и осуществлять великое множество аналогичных трансмутаций. Но это составляет лишь малую толику тех благ, которые можно приобрести с помощью философского камня, когда известны все его достоинства. Золото, признаюсь, восхитительная вещь, прекрасная видимость; изготовление золота составляет основную цель деятельности алхимиков, хотя и редко имело какое-либо значение для древних философов; использовали это вещество лишь адепты нижней ступени посвящения.
2. Ибо они возлюбили мудрость превыше всех мирских богатств и стремились к более возвышенным действиям. Вне сомнения, тому, кому открыты законы природы, радость доставляет не способность изготовлять золото и серебро, или подчинять своей власти демонов, а созерцание распахнутых небес, восхождения и нисхождения ангелов Божьих и запечатления имени своего в Книге Жизни.
3. Далее идут растительный, волшебный и ангельский камни, которые не содержат частиц минерального камня, <…> ибо они изумительно искусны, и каждый из них отличается от других по своей природе и по своему действию. Вне сомнения, Адам (с отцами до потопа и после потопа), Авраам, Моисей и Соломон, сотворившие с их помощью немало чудес, так и не поняли их высших качеств, ни одного из них, ибо это ведомо лишь одному Богу, создателю всех вещей на небе и на земле, благословенному в веках.
4. Ибо с помощью растительного [камня] можно в совершенстве постигать природу человека, животных, птиц, рыб, различных деревьев, растений, цветов и знать, как их производить и побуждать к росту, цветению и плодоношению, как улучшать их цвет и запах когда угодно и где угодно в любое время года, и даже в разгар зимы.
5. Кроме того, его мужскую часть, восходящую к солнечному достоинству и способную своим чрезмерным жаром сжигать и уничтожать любое существо и растение, смягчает своим крайним холодом (если применить ее немедленно) женская, лунная часть, способная, благодаря своему лунному свойству, привести в оцепенение и заморозить любое животное, если солнце тотчас не окажет ему помощь; ибо, хотя они и созданы из одной природной субстанции, в действии они проявляют противоположные качества; и все же между ними происходит естественное взаимодействие, и то, что не способна сделать одна часть, способна сделать, и делает, другая часть.
6. Их внутренние достоинства не уступают внешним, ибо солнечная часть обладает таким ослепительным сиянием, что не всякий глаз человека способен вынести его; и, если в темную ночь явить во внешнем лунную часть, птицы устремятся к ней [и станут летать вокруг нее], подобно мухам, летающим вокруг свечи, и их легко можно будет брать в руки.
7. С помощью волшебного камня можно обнаружить местонахождение любого человека в любой части мира, как бы хорошо он ни схоронился в палатах, чуланах или пещерах, ибо и там он позволяет все тщательно исследовать. Одним словом, он представляет вашему взору весь мир, в котором вы можете увидеть или услышать все, что пожелаете. Более того, он позволяет человеку понимать язык живых существ, чириканье и щебетание птиц, мычание животных. Он способен одухотворить образ, который становится истинным оракулом, наблюдая за влияниями небесных тел; но здесь нет некромантии или чего-то дьявольского, ибо все происходит легко, естественно и по-настоящему.
8. Последний, ангельский, камень неуловим, его невозможно ни увидеть, ни почувствовать, ни взвесить. Его можно попробовать только на вкус. Человеческий голос (который имеет некоторое сходство с его тонкими свойствами) не идет ни в какое сравнение с ним. Сам воздух больше доступен для зрения, чем он, и тем не менее (о, чудо!) камень способен вечно пребывать в огне без ущерба. Он обладает божественной, неземной, незримой силой и, что еще важнее, наделяет владельца божественными способностями. С помощью сновидений и откровений он дарует человеку возможность видеть ангелов и беседовать с ними; ни один злой дух не осмеливается приблизиться к тому месту, где он пребывает. Ибо он есть квинтэссенция, в которой нет ничего тленного, его частицы нетленны, и ни один дьявол не в силах поселиться там.
9. Дансон называет его пищей ангелов, а другие — небесным причастием, деревом жизни; он, несомненно, [второй после Бога] способен дарить долголетие, благодаря ему тело человека оберегается от порчи и приобретает способность жить долгое время без пищи; кроме того, ставится под сомнение, что человек, который пользуется камнем, может умереть. Но я задумываюсь: зачем обладателям этого камня, плотскими глазами видевшим проявления славы и вечности, желать жить? Они могут раствориться и насладиться благами обретенной цели, вместо того чтобы довольствоваться догадками.
10. Расис скажет вам, что в красном камне таится пророческий дар, ибо с его помощью [говорит он] философы предсказывали грядущие события. Петр Бонус утверждает, что они предсказывали не в общих чертах, а конкретно, и предвидели воплощение и воскресение Христа, день Страшного суда и гибель мира в огне, но делали они это не иначе, как через интуитивное постижение.
11. Итак, можно сказать, что правильное и многостороннее применение первичной материи (ибо при всем многообразии достоинств в них проявляется один дух) позволяет постигнуть совершенство гуманитарных наук и всю мудрость природы. [И к этому я мог бы добавить, что эта первичная материя] таит в себе много больше удивительных вещей, ибо мы видели лишь малую толику из того, на что она способна.
12. Тем не менее существует слишком мало стволов деревьев, к которым можно было бы привить черенки этой науки. Эти тайны можно сообщить только адептам и тем, кто с колыбели посвятил свою жизнь служению у ее алтаря[347]
.