Читаем Его невыносимая ведьма полностью

— Умница, — улыбнулась я ему и обернулась к айрине.

Которая, не будь глупой, уже змеёй скользнула внутрь, оказавшись слишком близко ко мне, меня же внимательно и рассматривая. Преимущество в росте только ещё больше добавляло ей самоуверенности.

Но ничего, и не с такими работали.

— Чаю? — Обворожительно улыбнулась я ей и сделала широкий жест в сторону небольшого домика, отведённого, нужно полагать, как раз для воинов.

Шестнадцать

Давина

Бывают дни, когда у нас плохое настроение. Жизнь тогда кажется нам серой, унылой, безрадостной. Нас раздражает всё вокруг, каждая мелочь.

Бывают дни, когда у нас хорошее настроение. И тогда нам хочется обнять весь мир, чтобы каждый вокруг почувствовал и разделил наше счастье.

А бывают дни, когда наше хорошее настроение нам намерено портят. Знаете, говорят всякие гадости и делают мерзости, постепенно стирая улыбку с наших лиц.

Инта была той самой айриной, что шаг за шагом, слово за словом целенаправленно портила моё настроение.

Намёки на мой убогий, мягко говоря, внешний вид я стерпела с завидным достоинством, с улыбкой заметив, что у меня хотя бы с самомнением полный порядок, в отличие от некоторых. Инта или оказалась слишком скудоумной, или же просто проигнорировала мой выпад, но следующим её шагом было перечисление собственных достоинств.

Она у нас и умница, и красавица, и родословная хорошая, и приданое богатое. Мечта, а не айрина.

— А я ведьма, — скромненько улыбнулась я, за чашкой чая пряча свой безрадостный оскал.

Инта презрительно скривила алые губки, беззвучно поводила ложечкой по дну чашечки, элегантно подхватила её двумя пальчиками за ручку, поднесла к лицу и осторожно помакнула губки.

Я бросила взгляд в сторону маячившего за окном Ирвиса. Тот в ответ мне кивнул. Надеюсь, что мы поняли друг друга и за то время, пока мы шли к домику, он успел влить зелье ей в чашу. Ещё больше надеюсь, что чаша действительно была её.

К слову, в небольшом домике воинов мы сейчас были вдвоём, остальные в это время искали того самого новенького, которого оказалось никому не жалко. Ну, что могу сказать: бедный тёмный!

А потом, медленно потягивая свой чай с сюрпризом и совершенно ни о чём не подозревая, Инта в подробностях рассказала мне о своих отношениях с Акаром. Во всех подробностях. Даже в тех, которые мне слышать вообще не хотелось.

У них, оказывается, были не просто «отношения», а «Отношения» с самой большой буквы. Инта вообще уверена, что он хотел ей предложение сделать. И сделал бы, если бы не их «маленькая размолвка». У меня не было никаких оснований верить её словам, более того, я была практически уверена в том, что она половину выдумала, но неприятный осадок всё равно всё больше и больше оседал на душе.

И это злило. Потому что не могут меня так цеплять рассказы о постороннем эоре. Но они каким-то образом всё равно цепляли.

В итоге, когда Инта начала чаще дышать и обмахиваться ладонями из-за кратковременного повышения температуры, свидетельствовавшего об удачном изготовлении зелья и его активировавшейся деятельности, мне было уже совсем невесело. Настроения не поднимало даже понимание того, что я всё верно вспомнила и сумела в одиночку изготовить любовное зелье.

— Что такое? — Подперев щеку кулаком, безразлично дёрнула я бровью, глядя на краснеющую айрину, которая начала дышать открытым ртом.

— Всё в порядке, — с достоинством отозвалась она и покосилась на дверь. — За исключением того, что я тебе, дорогая моя, не сказала самого важного.

И айрина, позабыв о собственном ухудшающемся самочувствии, подалась мне навстречу, вонзилась в меня своим уничтожающим взглядом и прошипела:

— Акар мой. Всегда был моим и всегда будет моим. Ты — всего лишь недоразумение. Мимолетное увлечение на период нашего маленького разлада. Но теперь я вернулась, и твои услуги больше не требуются.

И она, окинув меня полным презрения чуть затуманенным из- за жара взглядом, величественно поднялась и уверено двинулась к выходу.

Она собралась на улицу, недвусмысленно намекая, что разговор наш окончен и сказать ей мне больше нечего.

Я метнула взгляд за окно, где активно махал руками и головой всерьёз встревоженный Ирвис. Они ещё не нашли новенького воина, безжалостно выбранного нами в качестве жертвы!

И торопливые слова слетели с губ сами собой:

— Карха моэ тэрэг.

Очень тихо, шепотом, похожим на шелест ветра. Айрина и не услышала ничего, положила руку надверную ручку, потянула вниз и сразу толкнулась на выход, не ожидая, что дверь возьмёт и не откроется.

— Что такое? — Возмущённо выдохнула она, на миг обессилено опуская плечи и закрывая глаза, перед которыми явно всё плыло.

Ей становилось всё хуже и хуже. Если бы я не знала о причине стремительного ухудшения её здоровья, то всерьёз бы встревожилась. А так просто бросила ещё один взгляд за окно, где внимательный Ирвис, заметив это, отрицательно покачал головой и бросил вопросительный взгляд куда-то в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по уголкам Маорэ

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература