- Я иду с вами, Майк. Не могу сидеть тут, ничего не делая. Я слишком зол сейчас, и мне нужно сбросить обороты. И еще, Майк, - вожак Западного клана хмуро посмотрел на Главу СБ и обвел взглядом всех собравшихся, - Блэк мой. Я лично его прикончу. Надеюсь, все всё поняли?
Волки клана "Ночные тени" слаженно, как один, кивнули, внемля словам Джека.
- Тогда выдвигаемся, - произнес вожак, снова становясь огромным черным волком с белой полосой вдоль спины и красными, горящими гневом глазами.
Вся группа в составе десяти матерых волков, в том числе и Майка, последовала примеру вожака и обратилась в опасных хищников, вышедших на охоту.
А остальные, оставшиеся на территории волки - первая и вторая группы - принялись выполнять приказы Главы СБ: одни поспешили рассредоточиться по территории, чтобы найти место, где проник Охотник; а другие - устранять неполадки в системе безопасности.
Джек и его небольшая свита из десяти волков поспешно покинули пределы логова в надежде напасть на след, который Охотник, Джек в этом ни минуты не сомневался, оставил после себя.
- Они не должны были уйти далеко, - прорычал вожак. - Поэтому рассредоточились и ищем след.
Майк, перекинувшийся в черного волка с белой грудью, прорычал:
- Джек, я думаю, раз уж первая группа работает изнутри в поисках места проникновения Блэка, то нам стоит обшарить весь периметр по эту сторону.
Джек, глянув на друга, довольно зло рыкнул:
- Само собой. Если мне не изменяет память, то именно об этом я только что и сказал.
И, больше не говоря ни слова, вожак двинулся прочь от главного входа, ведущего на территорию логова, вдоль высокого забора. Он не сомневался, что в скором времени он найдет то, что ищет: след Блэка.
Никто из волков не посмел последовать за Джеком, понимая, что он на пределе и может сорваться в любую минуту. Слишком много событий сегодня произошло: инициация истинной, которая оказалась волчицей из Правящего Южного клана, да притом еще и наследницей Габриэля, затем исчезновение девушки, ну и наконец, изгнание родного брата из стаи. Поэтому не стоило сейчас соваться к вожаку, иначе это могло окончиться очень печально для всего клана.
Через десять минут блуждания вдоль довольно-таки длинного, протяженностью в несколько километров, забора Джек, наконец-то, нашел то, что искал: след. След Охотника, вернее его витающий в воздухе, почти выветрившийся запах. И вожак "Ночных теней" пошел по нему, все дальше и дальше отдаляясь от логова. Осознав, что он напал на нужный ему след, Джек бросился бежать по запаху, оставленному Охотником после визита на территорию логова, пока тот совсем не выветрился, чтобы в конечном итоге оказаться на том месте, где Блэк прятал свою машину, на которой он вместе с Эмили покинул этот лес.
Снова став человеком, Джек, задумчиво прищурив глаза, тихо произнес:
- Ты, конечно, умен, Блэк, но и я не дурак. Спасибо, что оставил мне подсказку: след шин твоего авто. Поверь, Блэк, благодаря твоей маленькой оплошности, я и найду тебя.
Джек все еще стоял и смотрел вдаль, куда, по его предположению, умчался его давний враг, когда к нему совсем неслышно подошел Майк.
- Здесь? - спокойно спросил он, намекая на Охотника.
- Да, именно тут обрывается его запах, но... - вожак, довольно ухмыльнувшись, взглянул на друга, успевшего, как и он сам, обернуться в человека.
- Но... Что теперь? Где их искать? - озадаченно почесав за ухом, спросил Майк.
- Ты не поверишь, но Блэк оставил нам нехилую зацепку, по которой мы теперь сможем его легко выследить.
Майк изогнул правую бровь в немом вопросе, на который Джек тут же ответил:
- Он приехал сюда на машине.
И Глава СБ ухмыльнулся, понимая, на что намекает вожак:
- Взломать систему слежения на всех полицейских постах?
- И не только. Мне нужны записи со всех камер, ведущих в город: он должен был засветиться на них. Примерное время их отправки отсюда мы знаем; дорога одна, и она ведет прямиком в город; сколько туда добираться, мы тоже знаем. Вот от этого и будем отталкиваться. Скажешь Нику, чтобы начал взлом базы. Он это отлично умеет делать. А теперь возвращаемся обратно в логово: не вижу больше смысла торчать тут, ведь нужную зацепку мы получили, - Джек снова взглянул на своего друга и с некоторым предвкушением улыбнулся. - Мы найдем его. Нужно только дождаться результата от Ника.
Больше не говоря не слова, оба мужчины снова обернулись в волков и двинулись в сторону логова, туда, где их ожидала стая.
Джек сидел у себя в кабинете, откинув голову на спинку кресла, а ноги закинув на стол: таким образом он пытался отдохнуть, закрыв глаза и положив руки на подлокотники. Спать хотелось с неимоверной силой.
Дверь в его кабинет, которую снес Джереми, когда Джек врезал ему по лицу, сломав при этом челюсть, убрали и вместо нее поставили новую. Теперь вожак мог спокойно посидеть тут, подумать, хотя сил на это у него сейчас совсем не было: усталость от бессонных ночей давала о себе знать, и Джек, сам того не заметив, погрузился в сон, все так же сидя в кресле.