Читаем Его счастье (СИ) полностью

- Мама, барон - это человек… не совсем мне подходящий. Точнее, совсем мне не подходящий по ряду причин и, если ты думаешь, что…

- А что со вторым молодым человеком? – поспешно перебила ее Лили. – Кажется, он герцог, насколько я знаю. Он выглядел очень галантным кавалером и не сводил с тебя глаз, - отметила она с улыбкой.

Ее не переставала удивлять способность матери видеть все и сразу в разных местах.

- Кто? Сай… лорд Лендский? – с некой насмешкой в голосе воскликнула Оливия. – Не смеши, мама! От таких самонадеянных и высокомерных персон нужно держаться подальше за версту! Это точно не тот вариант.

При воспоминании о нем в ней начинала закипать кровь, а щеки стали краснеть. Только этот человек мог вызвать в ней бурю негативных эмоций, причем даже не прикладывая усилий.

- Я вижу, он успел произвести на тебя сильное впечатление, что покраснели щечки. - Мать слегка посмеялась.

Если у нее покраснели щеки, это вовсе не значит, что она смущена. Наоборот, это невероятно раздражало.

Она попыталась объяснить матери, но та наскоро продолжала свое:

- Значит, барон не выразил желания продолжать общение? Но это даже лучше. Где барон и где герцог! – Она особенно сделала акцент на последнем слове. – Интерес второго к тебе очевиден, так что не вздумай ему в чем-либо перечить, - строго наказала мать.

- Что?..

«Не вздумай перечить в чем-либо» - прокрутила Оливия в голове и нахмурилась. А если дело дойдет до… приставаний, домогательств? Конечно, мама не включала это в «что-либо». Абсолютно. Оливии стало просто любопытно. Да и Саймон не станет этого делать, так как его главной целью, предполагала она, сделать ее жизнь невыносимой.

Будто услышав ее мысли, Лили тихо добавила:

- И даже если он попросит о чем-либо, не отвергай его. В этом нет ничего плохого.

Еще немного и глаза Оливии тут же выпали бы на пол. Ее мать совсем помешалась? У нее возникло неприятное чувство внутри, будто ее продают как говорящее кресло. Однако даже у кресла есть разум и, слава богу, возможность говорить!

- Мама! Ты что?! – возмущенно воскликнула Оливия, и если бы зал был пустой, то отклик прокатился бы эхом.

Оливия оглянулась, переживая, что ее возмущение было слишком громким. Несколько человек, стоящие близко, косо на них посмотрели.

С натянутыми улыбками, которые говорили «у нас все хорошо», они продолжили:

- Тише! Успокойся и выслушай меня, - призывала ее мать, положив поверх ее рук свои. - Я понимаю, как это странно слышать, но такова жизнь. Не сглупи, прошу тебя! Нельзя упустить свой шанс стать женой герцога.

Нет, это уже слишком. Хватит выставлять ее залежавшимся товаром, который надо поскорее продать, пока он не испортился. Пора заканчивать это безобразие!

- Все, мама, хватит, – отрывисто и резко сказала Оливия. – Достаточно того, что ты вмешиваешься в мою жизнь, так еще выставила меня бог знает кем. Ничего подобного я никогда не сделаю, даже если после этого меня возьмет в жены сам принц.

Она встала и пошла без оглядки, оставив Лили.

Как можно быть такой невежественной? Она ведь не марионетка, чтобы указывать ей, как поступать и какое решение принять в следующий момент. Хотя именно так Оливия себя сейчас чувствовала. Гадкое ощущение, сравнимое с отбросами. Внутри все бушевало. Но, увидев Сару, сидящую на другой стороне зала, она немного успокоилась, постепенно пробираясь среди мрака к единственному лучику света в этом зале.

- Лив! – Подруга с радостью взяла ее за руки. – Я совсем тебя потеряла. Я танцевала с одним кавалером, и мне показалось, что я ему понравилась. Он очень неплох собой. Интересовался моими стихами. Ты выглядишь… беспокойной. Тебя что, обидел барон? Или лорд Лендский?

Оливия напряглась, снова услышав это имя.

- Откуда ты знаешь герцога? - с удивлением спросила она.

Было странно, что Сара не упоминала его в разговорах ранее.

- Как не знать! Он ведь самый желаемый холостяк этого сезона. Все только и говорят о его появлении, потому что с тех пор, как он стал герцогом Лендским, он не появлялся в свете. Поговаривают, что он собирается жениться в скором времени. Шарлотта Уоррен тоже пыталась привлечь его внимание, но он сбежал от нее. А потом через некоторое время в его обществе нашли тебя, танцующей с ним. Так что я жду от тебя доклада и немедленно! – с доброжелательной улыбкой требовала Сара.

Почему? Почему именно сейчас он свалился как снег в разгаре лета? Возникало представление, что кроме герцога сегодня и нет никого в зале из мужчин. Мысленно застонав, Оливия ожидала, что придется все снова пересказывать. Но Сара и слышать не хотела про барона, ей было интересно узнать про Саймона. Как-то раз Оливия уже рассказывала о мальчишке, который доставал ее летом тринадцать лет назад. Оливия еще раз напомнила об этом подруге.

- Так вот, это был сам герцог Лендский, - с торжественным тоном она произнесла его титул.

- Да ты что? – поражалась Сара. – И как вы сейчас с ним встретились? Он узнал тебя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы