- О! – будто впервые увидев Саймона, воскликнул лакей с довольным лицом. – Ваша... светлость! – Он сделал неудачную попытку поклониться.
Саймон был возмущен. Нет, он был просто в ярости! Саймон сжал кулаки и чувствовал, как кровь начала бурлить от злости, но не подал виду, сохраняя на лице хладнокровие.
Экономка ахнула от испуга, когда Саймон, взяв крепко широкой ладонью лицо Фредди, заставил его смотреть только на него, призывая к вниманию следующие слова:
- Ты пришел ко мне с грязных улиц городских трущоб, перетерпев голод и холод, - тон его был до скрипа ледяным, как и само выражение лица. - Имея кров и хорошее жалованье, ты рискуешь все это потерять из-за одной бутылки портвейна, который уже течет у тебя вместо крови по жилам.
Взгляд лакея был рассеянным и мутным, однако он понимал что говорит Саймон.
– Скажи мне, Фредди, тебе мало выплаты?
Лакей отрицательно покачал головой.
– Может, тебе плохо живется под моей крышей?
Вновь последовал отрицательный кивок.
– Тогда какого черта ты вытворяешь со своей жизнью, Фредди?! – Отпустив лицо, Саймон повысил голос настолько, что экономка вздрогнула от неожиданности. Лед треснул, он больше не мог сдерживаться. – У тебя есть все, чтобы жить достойно. Скажи мне, чего тебе не хватает?
В глазах Изабель стояли слезы. Казалось, что вот-вот и они хлынут на пол крупными каплями жалости и чувства вины.
Лакей попытался сосредоточить свой взгляд на герцоге, а затем невнятно произнес:
- Вы... правы, ваша светлость - он наигранно повесил голову. – Но я не могу... я не могу не прийти к погребу и не попробовать этот волшебный вкус напитка, который так манит, понимаете? Вы меня не понимаете. Никто-о-о не понимает! – Фредди обвел пальцем помещение. – Это сладкое ощущение… когда внутри разливается тепло, невозможно сравнить ни с чем. Что в этом плохого?
Саймон вздохнул и сунул руки в карманы, откинув назад голову. Было понятно, что парня не спасти, раз он того не хочет. Он не оставил ему шанса. Был только один выход.
- Фредди, - устало произнес Саймон, - ты уволен.
Изабель вновь ахнула и прикрыла рот ладонью, переводя взгляд с одного на другого. Повисла тяжелая тишина.
- Можешь собираться прямо сейчас. Видит бог, я давал тебе шанс и не один раз. Уходи, я больше не желаю тебя видеть.
Развернувшись, Фредди что-то тихо пробормотал себе под нос, затем открыл ручку двери и поплелся в коридор. Через три секунды было слышно, как лакей споткнулся и упал за дверью.
Изабель осталась, смотря на Саймона глазами, полными сожаления. Казалось, что ее сердце сейчас разорвется. Саймон, чтобы не видеть ее, повернулся к ней спиной и подошел к окну, сцепив руки за спиной.
- Мне тоже жаль его. Но если он не хочет бороться за свою жизнь, то что я могу сделать? Не ты, не я его уже не спасем.
Изабель уже во всю сопела позади него, вытирая слезы фартуком.
- Нет, это я должна оправдываться и просить прощения. Это ведь я его привела и надеялась, что при хорошей работе и крове, он встанет на ноги. Прости меня. - Голос ее задрожал.
Саймон повернулся и подошел к ней.
Он мягко обнял ее, а затем ласково сказал:
- У тебя очень доброе сердце.
Плечи Изабель вздрагивали, она уткнулась ему в плечо.
- Не надо винить себя, если человек не хочет принять протянутую руку. Я благодарен тебе, что ты здесь со мной, за твою любовь и заботу. Ну, прошу тебя, останови это слезотечение, пока мне не пришлось посылать за ведрами. - Он немного посмеялся.
Слезы женщины потихоньку капали из ее глаз, зато она снова стала ровно дышать. Саймон был рад, что смог успокоить ее. Изабель отстранилась, запрокинула голову и, посмотрев ему в глаза, с улыбкой погладила его по щеке. Ее глаза блестели.
- Мой милый мальчик, - прошептала она, - я полюбила тебя, когда стены дома впервые услышали твой крик. Спасибо тебе.
Саймон ничуть не сомневался в сказанном.
- Ну все, хватит плакать. - Изабель сделала шаг назад, вытирая глаза и обмахивая лицо ладонями. - В конце концов, нужно отправляться в родное имение и приготовить все к появлению новой герцогини. - Она с толикой радостью взглянула на него.
Еще немного Изабель успокаивалась и потом убежала собирать вещи. По крайней мере, ее взбодренный вид дал Саймону облегчение словно камень упал с души. Он так не хотел, чтобы она была несчастна. Ему было привычнее видеть Изабель энергичной и счастливой, как всегда, но никак не расстроенной до слез. Когда она заплакала, у него будто кошки зацарапали спину. Он так разозлился в этот момент на Фредди, что тот не оправдал ее светлых надежд и на себя за то, что был таким резким в ее присутствии.
Позвав мистера Коллинза, они продолжили дальше разбираться с документами и корреспонденцией. Монотонная работа в виде нескончаемо длинных отчетов и писем невольно заставляла его отвлекаться на посторонние вещи. В конце концов, Саймон все же давал слабину и в перерывах мысленно возвращался к Оливии.