Читаем Его волшебное прикосновение полностью

– Я еще не решил, мисс Фишер, – ответил он и тепло улыбнулся, стараясь завоевать ее симпа тию. – Ведь я прежде всего англичанин. И мой дом – Англия. Я рад снова оказаться на английской земле. Я могу расширять свое дело и здесь. Нет, думаю, что я не скоро вернусь туда. – «По крайней мере пока не завершу то, ради чего приехал сюда», – подумал он.

– А вот и она, – произнесла мисс Фишер с явным облегчением. – Поспеши, Селина. Мистер Иглтон давно ждет.

– Это не важно, – прошептал он, мгновенно позабыв о своем раздражении. Красавица Селина, грациозно спускавшаяся по лестнице, могла украсить собой любой холл, даже такой мрачный, как этот. Она казалась ему невероятно желанной и красивой. На скулах Джеймса заиграли желваки, и он сжал кулаки.

– Добрый день, – произнесла девушка, улыбаясь ему. – Простите, что заставила вас ждать. Я заметила, что мой чулок испачкался, и мне пришлось переодеваться. О, Джеймс, если бы вы знали, как утомительно возиться с этими…

– Селина! – укоризненно произнесла Летти, перебив ее. – Думаю, мистеру не интересны такие подробности.

Джеймс не мог отвести от Селины глаз. Если она одолжила и это дорожное платье, то у его обладательницы был отменный вкус. Но ему больше хотелось думать, что этот наряд был сшит по выбору самой Селины. Чудесная длинная бархатная пелерина темно-оранжевого цвета была отделана по вороту тесьмой с маленькими серебряными колокольчиками и перехвачена на груди большой шелковой пуговицей. Из-под пелерины виднелось шелковое платье цвета хорошего бургундского вина. Шляпка была из такого же бархата и шелка с серебряными колокольчиками, которые тихо звенели при каждом шаге девушки.

– Ты самое очаровательное создание, которое когда-либо доводилось видеть мужчине, – искренне произнес Джеймс. – Пойдем. День выдался солнечный. Я думаю, мисс Фишер тоже понравится прогулка по парку.

– Я бы предпочла сегодня остаться дома, если вы не возражаете, мистер Иглтон, – ответила мисс Фишер.

Джеймс бросил на нее резкий взгляд, а затем постарался изобразить улыбку.

– Вы плохо себя чувствуете, мисс Фишер? – Такое поведение женщины озадачило его.

Она поднесла к губам носовой платок.

– Ничего страшного. Я могу поехать, если вы настаиваете, но я не расположена к прогулке сегодня. Правда, в отсутствие родителей Селины я отвечаю за нее. Но я считаю вас благородным человеком и уверена, что вы позаботитесь об этой нежной девочке. – Она многозначительно посмотрела на Джеймса. – Я уверена, что могу доверять вам.

– Конечно. – Джеймс постарался скрыть охватившее его смутное беспокойство. Может, мисс Фишер преследовала какую-то тайную цель, о которой он не догадывался. – Но мы могли бы отложить эту прогулку.

– Ни в коем случае.

Если бы Джеймс ничего не знал, то он мог бы подумать, что мисс Фишер не терпелось избавиться от Селины.

– Не волнуйся за нас, Летти, – весело произнесла Селина. – Пойдем, Джеймс?

Оказавшись на улице, она весело засмеялась. Она напоминала пугливое животное, которое неожиданно обрело свободу. И именно за этим молодым и неопытным созданием он охотится. Джеймс остро ощутил глубину своего цинизма. Может, лучше поймать эту красивую порхающую бабочку и удержать рядом с собой, чтобы она помогла ему возродиться к жизни?

– Идем же, Джеймс!

Голос Селины оторвал его от приятных мечтаний. Когда он вышел вслед за ней на улицу, то увидел, что Селина молча застыла перед Вонтелом.

– Тебе нравится ландо? – спросил он, надеясь таким образом избежать расспросов о своем вознице.

Девушка повернулась в его сторону, не отрывая взгляда от Вонтела. Тот широко улыбнулся, обнажая белые зубы среди густых черных усов и бороды.

– Я остановился на бордовом цвете, потому что это мой любимый, – пояснил Джеймс, хотя цвет экипажа мало волновал его.

– Да, он великолепен, – ответила Селина, не сводя глаз с Вонтела. – Я никогда раньше не каталась в таком. Наш старый городской экипаж – сущая развалюха, но моих родителей это не волнует. Когда они бывают в городе, то всегда берут кеб, как говорят мне. Я ничего не знаю об их жизни в Лондоне.

– А они часто выбираются сюда? – поинтересовался Джеймс, стараясь получить побольше нужных сведений.

– Нет, только когда у них бывает один из очередных диких приступов и они исчезают на несколько дней, а то и на неделю. Говорят, что они уезжают сюда и… О, я, наверное, много болтаю?

Джеймс пожал плечами, не выказав своего интереса к ее словам.

– Это Вонтел, Селина. Он уже много лет живет в моем доме.

– Добрый день, мистер Вонтел, – произнесла Селина. – А на Пайпани экипажем управляют так же, как и в Лондоне?

– Конечно. Я прокачу вас и вашу компаньонку с большой осторожностью, – ответил Вонтел, даже не взглянув на Джеймса. В его обязанность входило развлекать мисс Фишер, предоставив Джеймсу возможность остаться наедине с Селиной. Джеймсу пришлось приложить немало усилий, чтобы убедить своего друга согласиться на это.

– Моя компаньонка не поедет с нами, – сказала Селина. Вонтел начал было открывать дверцу экипажа и замер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы