У меня глаза на лоб полезли при виде снимков покореженного и сгоревшего «Хаммера».
— Это ваша машина? — спрашивали меня на французском, и я кивала, когда переводчик эхом повторяла вопрос на английском.
— А где вы были до того, как сели за руль? — летел новый вопрос.
И адвокат сам протягивал распечатку звонков с «моего» телефона, проливая свет на мои похождения, потому что я только и могла, что лепетать: «Не помню».
— Учитывая значение вашей организации… — вполголоса переводила мне девушка-переводчик слова капитана полиции. — И вашу безупречную репутацию, и то, что вы впервые нарушили закон на территории Туниса, мы готовы пойти вам на встречу и смягчить степень наказания.
Они пообещали выслать бумагу с штрафом. Я горячо поблагодарила их следом за адвокатом, и тогда он передал мне паспорт, который ему вернули полицейские.
Я уставилась на темно-бордовую корочку с гербом. Открыла нужную страницу дрожащими руками и увидела собственную фотографию, новую дату рождения и имя:
Это был мой паспорт.
Мой
И я знала, кто приложил к этому руку.
При виде своей фотографии я сделала рваный вдох. Никогда не перепутала бы ее ни с чем.
На фото я улыбалась. На щеках горел румянец, ведь кто-то впервые назвал меня «его девушкой», хотя сам Джек всячески отрицал подобные отношения между нами. Но тогда же он не стал спорить с Американцем, и для меня это означало, что он почти согласился.
А еще он приревновал меня в этот день, впервые. Тогда я думала, что у нас впереди еще есть будущее…
Но сразу после нашей первой ночи, Джек уже знал, чем все закончится.
— Мисс Джонс, мы можем идти? — раздался голос Честертона, вырывая меня из воспоминаний. — Кажется, вы хотели поблагодарить своего спасителя. Он очень спешит.
Он отпустил в коридоре адвоката, и на негнущихся ногах я последовала за ним в свою палату. В ушах гудело, ладони взмокли, сердце ходило ходуном. В какой-то миг мне казалось, что я войду и увижу Джека. Это было бы вишенкой на торте того безумия, что творилось вокруг меня.
Но еще из коридора сквозь стеклянные стены палаты мое сердце рухнуло в желудок при виде слишком широких плеч и рук, целиком покрытых незнакомыми татуировками.
— О, мисс Джонс, я так рад, что вы в порядке и наконец-то очнулись! — воскликнул Американец.
Радость в его голосе была неподдельной, при этом он виновато улыбнулся Честертону.
Неужели именно он в ту ночь в «Сиди Дрисс» и приставил к моему лицу тряпку с хлороформом? По его виноватой улыбке выходило, что так и было.
А после? Что было после и был ли Джек рядом с ним, когда они инсценировали эту аварию? И зачем вообще нужен весь этот спектакль?
Я и сама от себя не ожидала, что вот так брошусь на шею Американца. Черт его знает, как я не испугалась обниматься с таким медведем, как он. Но сейчас он был единственным человеком из прошлого, которого я действительно знала и помнила.
И он помнил меня… Хотя и пытался не показать виду.
— Все будет хорошо… — выдохнул он, поглаживая широкой ладонью по волосам. — Вот увидишь.
— Спасибо… — сказал я, но запнулась.
А как я должна называть его?
— Мое имя Эдвард Тайлер, — широко улыбнулся он. — Приятно познакомиться с тобой, Элен Джонс.
— И ты ведь не женат, верно? — отозвалась я, вспоминая его байку про ревнивую жену.
— Свободен, как ветер, мисс Джонс, — улыбнулся он голливудской улыбкой и покивал, словно читал мои мысли. — Я
— Мы еще увидимся?
— А черт его знает, — снова улыбнулся он и отстранился.
Я вдруг поняла, что все это время дядя Джека очень внимательно следил за тем, как я обнимаю и вообще веду себя с другим мужчиной. Какие выводы он сделал, по его лицу-маске понять было нельзя.
Эдвард Тайлер, татуированный едва ли не с головы до ног, огромный как американский гризли, тоже посмотрел на британца.
— В ней, кстати, килограмм пятьдесят, не больше, — едва слышно проворчал тот. — А вырубило ее, как гиппопотама при транспортировке из Австралии.
Он недоволен тем, что Американец перестарался с дозой? Почему?! Какое ему дело до этого?
— Прошу прощения, мистер Честертон, — на полном серьезе отозвался Эдвард и спросил тише: — Вы уже были у него?
— К нему еще не пускают, — также тихо ответил Честертон.
Что с Джеком? Где он?
Я перехватила хмурый взгляд Честертона, и его холодные, как лед, глаза мигом смягчились. Он только покачал головой.
— Сначала вас должны осмотреть врачи и выписать из больницы, мисс Джонс, а после мы вернемся в отель, где и поговорим о наших делах. До свидания, мистер Тайлер. И спасибо.